unfoldingWord 10 - Sompulu Teꞌabalaan

unfoldingWord 10 - Sompulu Teꞌabalaan

Raamwerk: Exodus 5-10

Skripnommer: 1210

Taal: Tajio

Gehoor: General

Genre: Bible Stories & Teac

Doel: Evangelism; Teaching

Bybelaanhaling: Paraphrase

Status: Approved

Skrips is basiese riglyne vir vertaling en opname in ander tale. Hulle moet so nodig aangepas word dat hulle verstaanbaar en relevant is vir elke verskillende kultuur en taal. Sommige terme en konsepte wat gebruik word, het moontlik meer verduideliking nodig of selfs heeltemal vervang of weggelaat word.

Skripteks

SiMusa ane siHarun umaꞌo nonoloi siPiraun. Siira nonjarita, “Sima eini tejarita nuꞌAlataꞌala nutoo-too nuꞌIsrael, ‘Patuvaya tetoo-tooꞌU umaꞌo!’” Tapi siPiraun jio noꞌinepea siira. Siia jio momatuvaya tetoo-too nuꞌIsrael mabebas, tapi siia nogutu tepokarajaaong niira melabi movoat.

SiPiraun tatarus jio seilu momatuvaya tetoo-too nuꞌIsrael umaꞌo, jaok teꞌAlataꞌala nomaꞌatu sompulu teꞌabalaan eiMesir. Malabat lamai teꞌabalaan eini, teꞌAlataꞌala nonujua eisiPiraun Siia moꞌuig heꞌuapa siPiraun ane jojoo tedewa eiMesir.

TeꞌAlataꞌala nombalik teBangkalang nuNil najari teraa, tapi siPiraun jiompo momatuvaya tetoo-too nuꞌIsrael umaꞌo.

TeꞌAlataꞌala nonjaoka tetumpang-tumpang eiMesir. SiPiraun nomongi eisiMusa untuk mongalina tetumpang-tumpang heꞌua. Tapi touk jojoo tetumpang heꞌua naate, siPiraun boi maꞌadal teamboknya ane jio nomatuvaya tetoo-too nuꞌIsrael umaꞌo.

Jadi teꞌAlataꞌala nonjaoka teꞌabalaan nusisiok ane lamai heꞌua teꞌabalaan nulale. SiPiraun noleva siMusa ane siHarun ane nongulara eisiira, ane siira mengondoka teꞌabalaan heꞌua, tetoo-too nuꞌIsrael maala umaꞌo. SiMusa nonggane, antau teꞌAlataꞌala mopeꞌilang jojoo telale eiMesir, tapi siPiraun nopaꞌadal teamboknya ane jio momatuvaya tetoo-too nuꞌIsrael umaꞌo.

Lamai heꞌua, teꞌAlataꞌala nonjaoka tepees momate jojoo tebinaatang nutoo-too nuMesir. SiPiraun nopaꞌadal teamboknya, ane siia jio momatuvaya tetoo-too nuꞌIsrael umaꞌo.

Lamai heꞌua teꞌAlataꞌala nonuju siMusa morampaka teavu eitolo niPiraun. Watu siia nonggaukaꞌonya tepees nuꞌuli sanu mogutu mepees nembuꞌa eiMesir, tapi jio umai sotoo tetoo-too nuꞌIsrael inana nupees heꞌua. TeꞌAlataꞌala nopaꞌadal teambok niPiraun, ane siPiraun jio momatuvaya tetoo-too nuꞌIsrael umaꞌo ane mabebas.

Touk heꞌua teꞌAlataꞌala nonjaoka teujang nuꞌees sanu noꞌoropu tetutudaong eiMesir ane nomate sisee-see sanu nesuvung lamai tevonua. SiPiraun noleva siMusa ane siHarun ane nongulara eisiira, “Siaꞌu nonggaukaꞌomo tedosa. Siꞌemiu maalamo melampa.” Lamai heꞌua siMusa nonggane ane teujang nuꞌees nengondok.

Tapi siPiraun nonggaukaꞌonye tedosa ane nopaꞌadal teamboknya ane jio momatuvaya tetoo-too nuꞌIsrael umaꞌo.

Jadi teꞌAlataꞌala nonjaoka mabari teꞌalipapaa sanu najaok eiMesir. Teꞌalipapaa eini nenginang tetoro sanu jio pinoꞌoropu nuujang nuꞌees heꞌua.

Lamai heꞌua teꞌAlataꞌala nonjaoka tendoung sanu tatarus eꞌendenya tolueleo. Karna nondoung sima heꞌua tetoo-too nuMesir jio maala molinjoꞌi tevonua niira. Tapi eipomoiaong nutoo-too nuꞌIsrael umai terarat sanu narava.

Maampo najarimo sesio teꞌabalaan heꞌua, siPiraun jiompo seilu momatuvaya tetoo-too nuꞌIsrael umaꞌo ane mabebas. Karna siPiraun jio seilu moꞌinepe, umai sangaya teꞌabalaan sanu ponouꞌongnya teꞌAlataꞌala norancanaa monjaoka. Teꞌabalaan eini kana mombalik tepikiran niPiraun.

Verwante inligting

Woorde van Lewe - GRN het oudio-evangelieboodskappe in duisende tale wat Bybelgebaseerde boodskappe bevat oor verlossing en Christelike lewe.

Gratis aflaaie - Hier vind u al die belangrikste GRN boodskap skrips in verskeie tale, plus prente en ander verwante materiaal, wat beskikbaar is om af te laai.

Die GRN Oudiobiblioteek - Evangelistiese en basiese Bybelonderrigmateriaal wat geskik is vir die behoefte en kultuur van die mense in 'n verskeidenheid style en formate.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons