unfoldingWord 34 - İsa ass'avlis insnev, sxodasxo misalebi moq'olit

unfoldingWord 34 - İsa ass'avlis insnev, sxodasxo misalebi moq'olit

Raamwerk: Matthew 13:31-46; Mark 4:26-34; Luke 13:18-21;18:9-14

Skripnommer: 1234

Taal: Ingilo

Gehoor: General

Genre: Bible Stories & Teac

Doel: Evangelism; Teaching

Bybelaanhaling: Paraphrase

Status: Approved

Skrips is basiese riglyne vir vertaling en opname in ander tale. Hulle moet so nodig aangepas word dat hulle verstaanbaar en relevant is vir elke verskillende kultuur en taal. Sommige terme en konsepte wat gebruik word, het moontlik meer verduideliking nodig of selfs heeltemal vervang of weggelaat word.

Skripteks

İsa sxodasxo misalev elapariqeboda isnev Ğmertis Samepoze. Magalitad, İsam tko: "Ğmertis Samepo mdogvis martsval migevs, remenits insanma datesa tavi midorşi. Tken itsita rom mdogvis rartsoli sruygan patra teslia sru teslebi araşi.

Magram raxanats mdogvis martsoli izrdeba, hege sru buçkebigan mağali kehteba da x'deba erage did xe, remenzets zogier çit'ebi modian da tavibey budes iqeteben".

İsam İlap'ariqa kidem er misali: "Ğmertis Samepo sapuar migevs, remenits dedakatsi devs tsomşi, da sapuari es'eva tsom mağla.

Eygrets Ğmeri Samepo mihgavs gandz, remenits damaluli iq'o mindorşi. Er insanma ip'ovna higi gandzi, da mayndoma tavibey ağeba.Higimibey magam kidem damarxa higis, rom minmes ver ep'ovna. Da masqan, gaxarebuli nap'ovnit, s'avda, gaq'ida sru rame rats akonda, da iq'ida mindori, remenşits damaluli iq'o gandzi.

Qidev Ğmertis Samepo mihgevs alverçis, remenits ezevda unaqlo margalit. Raxanats ip'ovna dzvirpas margalit'i, magam s'avda gaq'ida srurame, rats hkonda, da iq'ida margalit'i.

İsasuqan nat'ar xaiğşi iq'vnen erage insnebits remnebits dars'munebulni iq'vnen tavi samartlianobaşi, radgan magat hkondaq'e gaqetebuli qai sakmeebi. Es xalği zeiti keşqen uç'ret'odnen isertev, remnevsats ar hkondaq'e gaqetebuli qai sakmeebi. İsam mouq'o magat eige misali: "Ordena qatsi şevda t'azarşi salotsla. Amatgan erti iq'o naloqi damgriybela, meore qi pariseveli.

Pariseveli lotsiovda eigre: "Ğmerto,madlobeli var Şeni, rom me günahkari ar var, rogorts sxo xalği: q'açaği, mat'q'uara, moğalat'e, yeda rogorts ei naloqi damgribeli.

Me qviraşi orjer oruj viç'er, çem sru şemosavlit da tetrit gazlev Şen meated".

Naloqi damgribela qi parisevligan moşorebit idga. Hege vertsqi hbedavda tsaze axednas, heg gulze iqravda buznev da lotsiovda: "Ğmerto, gexes'ebi şemis'q'al me, higimibey rom me günahkari var".

İsam tko: "Gebnebiq'e tken, rom Ğmerti gaamartlebia naloqi damgribel qats, vidre parisevel. Higimibey rom, mints tavitav aymağlevs, heg damdabdeba, da mints tavitav daimdablevs, heg amağldeba.

Verwante inligting

Woorde van Lewe - GRN het oudio-evangelieboodskappe in duisende tale wat Bybelgebaseerde boodskappe bevat oor verlossing en Christelike lewe.

Gratis aflaaie - Hier vind u al die belangrikste GRN boodskap skrips in verskeie tale, plus prente en ander verwante materiaal, wat beskikbaar is om af te laai.

Die GRN Oudiobiblioteek - Evangelistiese en basiese Bybelonderrigmateriaal wat geskik is vir die behoefte en kultuur van die mense in 'n verskeidenheid style en formate.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?