unfoldingWord 30 - Jézus megvendégel ötezer embert

unfoldingWord 30 - Jézus megvendégel ötezer embert

Raamwerk: Matthew 14:13-21; Mark 6:31-44; Luke 9:10-17; John 6:5-15

Skripnommer: 1230

Taal: Hungarian

Gehoor: General

Genre: Bible Stories & Teac

Doel: Evangelism; Teaching

Bybelaanhaling: Paraphrase

Status: Approved

Skrips is basiese riglyne vir vertaling en opname in ander tale. Hulle moet so nodig aangepas word dat hulle verstaanbaar en relevant is vir elke verskillende kultuur en taal. Sommige terme en konsepte wat gebruik word, het moontlik meer verduideliking nodig of selfs heeltemal vervang of weggelaat word.

Skripteks

Jézus elküldte az apostolait prédikálni és tanítani az embereket különböző falvakban. Amikor visszatértek oda, ahol Jézus volt, elmondták neki, hogy mit csináltak. Ekkor Jézus elhívta őket, hogy menjenek el együtt egy csendes helyre a tó túloldalára egy kicsit pihenni. Beszálltak tehát egy hajóba és átmentek a tó túloldalára.

Sokan voltak azonban akik látták Jézust és a tanítványokat elmenni a hajóval. Ezek az emberek a tó partján szaladtak, hogy még előttük a túloldalra jussanak. Ezért mikor Jézus odaérkezett a tanítványaival már ott várt rájuk egy nagy tömeg ember.

A tömegben több mint 5.000 férfi volt, és még ott voltak az asszonyok és a gyermekek is. Jézus nagyon megszánta az embereket. Jézus számára ezek az emberek olyanok voltak, mint pásztor nélkül való juhok. Ezért tanította őket és azokat, akik közülük betegek voltak meggyógyította.

Mikor esteledett a tanítványok azt mondták Jézusnak: "Késő van és városok sincsenek a közelben. Küldd el az embereket, hogy keressenek maguknak valami ennivalót."

Jézus azonban azt mondta: "Ti adjatok nekik enni!" Ők így válaszoltak: "Hogy tehetnénk ezt meg? Csak öt kenyerünk és két kis halunk van."

Jézus azt mondta a tanítványoknak, hogy mondják a tömegben levő embereknek, hogy üljenek le a földre ötvenes csoportokba.

Ekkor Jézus vette az öt kenyeret és a két halat, felnézett az égre és hálát adott Istennek az ételért.

Utána Jézus darabokra törte a kenyereket és a halat. Odaadta a darabokat a tanítványainak, hogy osszák szét az emberek között. A tanítványok mind osztották az ételt és nem fogyott el! Az összes ember evett és jóllakott.

Utána a tanítványok összegyűjtötték a maradék ételt és olyan sok volt, hogy tizenkét kosár telt meg vele. Az összes étel abból az öt kenyérből és két halból származott.

Verwante inligting

Woorde van Lewe - GRN het oudio-evangelieboodskappe in duisende tale wat Bybelgebaseerde boodskappe bevat oor verlossing en Christelike lewe.

Gratis aflaaie - Hier vind u al die belangrikste GRN boodskap skrips in verskeie tale, plus prente en ander verwante materiaal, wat beskikbaar is om af te laai.

Die GRN Oudiobiblioteek - Evangelistiese en basiese Bybelonderrigmateriaal wat geskik is vir die behoefte en kultuur van die mense in 'n verskeidenheid style en formate.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?