unfoldingWord 30 - Gipakaon ni Jesus ang 5,000 ka mga Tawo

unfoldingWord 30 - Gipakaon ni Jesus ang 5,000 ka mga Tawo

Raamwerk: Matthew 14:13-21; Mark 6:31-44; Luke 9:10-17; John 6:5-15

Skripnommer: 1230

Taal: Cebuano

Gehoor: General

Genre: Bible Stories & Teac

Doel: Evangelism; Teaching

Bybelaanhaling: Paraphrase

Status: Approved

Skrips is basiese riglyne vir vertaling en opname in ander tale. Hulle moet so nodig aangepas word dat hulle verstaanbaar en relevant is vir elke verskillende kultuur en taal. Sommige terme en konsepte wat gebruik word, het moontlik meer verduideliking nodig of selfs heeltemal vervang of weggelaat word.

Skripteks

Gisugo ni Jesus ang iyang mga tinun-an sa pagsangyaw ug pagtudlo sa mga katawhan sa lain-laing mga lugar. Sa pagbalik nila ngadto kang Jesus, gisultian nila siya sa ilang gihimo. Ug giagda sila ni Jesus nga mokuyog kaniya ngadto sa usa ka mingaw nga lugar tabok sa lanaw aron magpahulay. Ug misakay sila sa bangka aron makatabok sa pikas lanaw.

Apan daghan ang mga tawo nga nakakita kang Jesus nga misakay sa bangka kauban sa iyang mga tinun-an. Unya nanagan ang mga tawo libot sa daplin sa lanaw aron makauna kanila sa ilang adtoan. Unya pag-abot ni Jesus ug sa iyang mga tinun-an, daghan na ang mga tawo nga nagahulat kanila.

Anaay 5,000 ka mga lalaki didto sa dakong panon, wala pay labot ang mga babaye ug mga bata. Naluoy kaayo si Jesus sa mga tawo. Alang kang Jesus, kining mga tawhana sama sila sa mga karnero nga walay magbalantay. Busa gitudloan niya sila ug gipanambalan ang mga masakiton.

Pagkahapon na, giingnan si Jesus sa mga tinun-an, “Hapon na ug walay duol nga lungsod diri. Palakwa sila aron makakita sila’g pagkaon.”

Apan miingon si Jesus sa iyang mga tinun-an, “Hatagi ninyo sila ug pagkaon!” Mitubag sila, “Unsaon man namo ni? Lima ra man atong pan ug duha ra ang gagmay nga mga isda.”

Giingnan ni Jesus ang mga tinun-an nga palingkuron ang mga katawhan sa kasagbotan, ug ipagrupo-grupo sila sa tagsingkwenta (50) ka tawo.

Unya gikuha ni Jesus ang lima ka pan ug duha ka isda, mihangad siya sa langit, ug nagpasalamat siya Dios sa pagkaon.

Ug gipikas-pikas ni Jesus ang pan ug isda. Ug gihatag niya kini sa iyang mga tinun-an aron iapod-apod usab sa mga katawhan. Nagsige ug hatag ang mga tinun-an sa pagkaon, apan wala gayod kini mahurot! Nakakaon ug nabusog kaayo ang tanang mga tawo.

Human ato, gitigom sa mga tinun-an ang mga salin sa pagkaon ug napuno ang dose (12) ka bukag! Gikan lang sa lima ka pan ug duha ka isda ang gipakaon sa tanang tawo niadtong tungora.

Verwante inligting

Woorde van Lewe - GRN het oudio-evangelieboodskappe in duisende tale wat Bybelgebaseerde boodskappe bevat oor verlossing en Christelike lewe.

Gratis aflaaie - Hier vind u al die belangrikste GRN boodskap skrips in verskeie tale, plus prente en ander verwante materiaal, wat beskikbaar is om af te laai.

Die GRN Oudiobiblioteek - Evangelistiese en basiese Bybelonderrigmateriaal wat geskik is vir die behoefte en kultuur van die mense in 'n verskeidenheid style en formate.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons