unfoldingWord 46 - Era Paulo A Kristiani

unfoldingWord 46 - Era Paulo A Kristiani

Raamwerk: Acts 8:1-3; 9:1-31; 11:19-26; 13-14

Skripnommer: 1246

Taal: Lopit

Gehoor: General

Doel: Evangelism; Teaching

Kenmerke: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Status: Approved

Skrips is basiese riglyne vir vertaling en opname in ander tale. Hulle moet so nodig aangepas word dat hulle verstaanbaar en relevant is vir elke verskillende kultuur en taal. Sommige terme en konsepte wat gebruik word, het moontlik meer verduideliking nodig of selfs heeltemal vervang of weggelaat word.

Skripteks

Ara ifa nyarhaluti lo eriria hofi inno huwo illafa otohe Stifen. Obe inya eruk to Yesu, ojo hidofe etigiama heruhok. Elluta ta hajik-ahajik do Jerusalem anyar etifitak liawa daŋ iko ŋorwo daŋ da babus. Esio fadiri to Paulo heno abore no gala netok no Damasika, hetifitak kristiani dia anyar enyahini a Yerusalem.

Ati nafa olocita Saulo to hikoi a Damascus, ette hidia na calai to ido hidia ta wan nohonyie daŋ, ojo inyeja ette ahuyik afau. Etiru Saulo lobo tihoni ojo, “Saulo! Nyo etigiama iye naya?” Efi Saulo, “ŋai iye, Ettok?” etiraŋ Yesu do honyie , “Naya Yesu. Etigiama iye naya!”

Nafa odiote Saulo, enyie ho oriŋa. Ara motiarak honyie edihori inya a Damasika. Obe Saulo amat iko hinya inak hriro man holoŋitek hunik.

Lia ifa efahati lobo lo Yesu to Damascu lara fure Anania. Ojo Hollum do honyie “Inno ahaji nyia owonari Saulo. Otirok has inohoi do honyie anyar oringa.” Ati ojo Anania, “Ettok, etiru naŋ hitigiama lo tiŋoni lia heruhok.” Etiraŋ Hollum, “inoo! Anyimu naŋ anyar etilbo fure nanaŋ do judei ojo hidof huwo to inak misihi. Ohu iso inya adihu hirro ariai to fure nanaŋ.”

Ati ??enoAnania to Saulo anyar ouw ehumak has ino ??hLenyi to Saulo ojo hidofe iye elimak hijo, “Yesu, lafa edoŋ to hoi to hiko no hoi, inya efahu naya to hoi anyar eyiak iye riŋai ojo oyiri no olibo owon iko hoi. Ette Saulo kwak hinyak riŋai, ette Anania hi batiso inya. Ati, anyau Saulo lobo ŋiria ojo golon ette acohini to kwan nohonyie.

Dia, etedia Saulo hilima hiram no Hollum to Jude do Damascus, hijo, “Yesu inya Lenyi Hollum!” Omuno ifa jude nyo tiŋoni lafa ochem toho heruhok iyani eruk to Yesu! Etiraŋ Saulo uko Jude hijo, Yesu hada ara hetilahani.

Tahalu ho holoŋitek ariai, eiwak Judei hikoi no otohori Saulo. Efahak isia huwo otoriŋai Saulo to hikat no bore no gala netok anyar otohoi inyaa. Ati etiru Saulo hiwaha no hosie, ette motiarak hLenyi hiluwak inya helunya. Do nobo harie, etidow isia Saulo to hafe gufa to ohitir no bore no gala ina hitok. Nafa elunya Saulo to Damascus, adule inya hitiyana hiram no Yesu.

Eno Saulo Yerusalem anyar ohu hiruwaŋ iko efahat, ati abaŋ ifa isia inya. Tia eyari lobo heruhoni Saulo lara fure Barnaba do efahat ette elimak jai etiana Saulo to kwan nohonyie to huwo ilo Damascus. Ati da halu ho inne, eruk efahat ilia Saulo.

Ilak heruhok ilaf eruwat wati tara hitigiama to Yerusalem efi alamarai abore na gala netok no Antioka ette hilima hiram no Yesu. Iluluŋ no huwo to Antioka, obe ifa ara illo Judei, ati to hitieri, ariai tara hosie ara heruhok. Eno Barnaba iko saulo hitiyana heruhok hullo ŋejuho to hiram no Yesu ojo anyar etigol Ikelesia. Ara ifa to Antioka hijo hitierita ilo heruhok eliloŋo huwo “Kristiani.”

Da nabo holoŋ, ati to Antiok nafa eya kristiani ojo hidofe omojo, ette oyiri no olibo hijo to hosie, "Ibusak ta hanaŋ Barnaba iko Saulo anyar egiama igiem nafa eliloŋini naya isia." Ati omojo ekelesia no Antiok to Barnaba iko Saulo ojo hidofe ehumak has innohosie to hosie. Ette isia efahak Barnaba ho Saulo ade anyar ogiofori saye ino olibo ne ero hiram no Yesu ta masik ariai. Etiyana Barnaba ho Saulo huwo to masik hamehame ette huwo arriai hiruk to Yesu.

Verwante inligting

Woorde van Lewe - GRN het oudio-evangelieboodskappe in duisende tale wat Bybelgebaseerde boodskappe bevat oor verlossing en Christelike lewe.

Gratis aflaaie - Hier vind u al die belangrikste GRN boodskap skrips in verskeie tale, plus prente en ander verwante materiaal, wat beskikbaar is om af te laai.

Die GRN Oudiobiblioteek - Evangelistiese en basiese Bybelonderrigmateriaal wat geskik is vir die behoefte en kultuur van die mense in 'n verskeidenheid style en formate.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons