Malagasy, Masikoro taal
Taalnaam: Malagasy, Masikoro
ISO Taalkode: msh
Taalomvang: ISO Language
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 19144
IETF Language Tag: msh
download Aflaaie
Monster van Malagasy, Masikoro
Laai af Malagasy Masikoro - Untitled.mp3
Audio opnamen beschikbaar in Malagasy, Masikoro
Hierdie opnames is bedoel vir evangelisasie en basiese Bybelonderrig om die evangelieboodskap te bring aan mense wat nie geletterd is nie of uit mondelinge kulture kom, veral onbereikte mense.
![Talilisoa sinorats’i Matio aminin’ñy fivolaña Masikoro [Matthéüs]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-gospels.jpg)
Talilisoa sinorats’i Matio aminin’ñy fivolaña Masikoro [Matthéüs]
Sommige of die hele 40ste boek van die Bybel
Laai alles af Malagasy, Masikoro
speaker Language MP3 Audio Zip (146.6MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (38MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (99.4MB)
Oudio/Video uit ander bronne
GodMan - (OneHope)
Jesus Film in Masikoro - (Jesus Film Project)
Ander name vir Malagasy, Masikoro
Masikoro
Masikoro Malagasy
Waar Malagasy, Masikoro gepraat word
Tale wat verband hou met Malagasy, Masikoro
- Madagascars (Macrolanguage)
- Malagasy, Masikoro (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Masikoro: Miary (Language Variety)
- Malagasy, Masikoro: Mikea (Language Variety)
- Malagasy, Masikoro: Vezo (Language Variety)
- Betsimisaraka Atsimo (ISO Language) volume_up
- Betsimisaraka Avaratra (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Antakarana (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Atesaka (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Bara (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Merina (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Sakalava (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Tandroy-Mahafaly (ISO Language)
- Malagasy, Tanosy (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Tsimihety (ISO Language) volume_up
Mense Groepe wat Malagasy, Masikoro praat
Masikoro
Inligting oor Malagasy, Masikoro
Bevolking: 677,000
Werk saam met GRN aan hierdie taal
Kan u inligting verskaf, vertaal of help om hierdie taal op te neem? Kan u opnames in hierdie of 'n ander taal borg? Kontak die GRN Taalblitslyn.
Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.