Betsimisaraka Atsimo taal
Taalnaam: Betsimisaraka Atsimo
ISO Taalkode: bzc
Taalomvang: ISO Language
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 22882
IETF Language Tag: bzc
Monster van Betsimisaraka Atsimo
Laai af d2y2gzgc06w0mw.cloudfront.net/output/27226.aac
Audio opnamen beschikbaar in Betsimisaraka Atsimo
Ons data wys dat ons moontlik 'n paar ou opnames het wat teruggetrek is, of nuwe opnames wat in hierdie taal gemaak word.
As u belangstel in die verkryging van enige van hierdie materiaal wat nog nie vrygestel of onttrek is nie, asseblief Kontak die GRN Globale Ateljee.
Oudio/Video uit ander bronne
GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Malagasy, Southern Betsimisaraka - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)
Ander name vir Betsimisaraka Atsimo
Antatsimo
Betsimaraka Antatsimo Malagasy
Betsimisaraka
Betsimisaraka, South
Malagasy, Betsimisaraka South
Malagasy, Southern Betsimisaraka (ISO Taalnaam)
Southern Betsimisaraka Malagasy
Tale wat verband hou met Betsimisaraka Atsimo
- Madagascars (Macrolanguage)
- Betsimisaraka Atsimo (ISO Language)
- Betsimisaraka Avaratra (ISO Language)
- Malagasy, Antakarana (ISO Language)
- Malagasy, Atesaka (ISO Language)
- Malagasy, Bara (ISO Language)
- Malagasy, Masikoro (ISO Language)
- Malagasy, Merina (ISO Language)
- Malagasy, Sakalava (ISO Language)
- Malagasy, Tandroy-Mahafaly (ISO Language)
- Malagasy, Tanosy (ISO Language)
- Malagasy, Tsimihety (ISO Language)
Mense Groepe wat Betsimisaraka Atsimo praat
Betsimisaraka, South
Inligting oor Betsimisaraka Atsimo
Bevolking: 3,033,000
Werk saam met GRN aan hierdie taal
Is jy geesdriftig oor Jesus en kommunikeer jy die Christelike evangelie aan diegene wat nog nooit die Bybelboodskap in hul hartstaal gehoor het nie? Is u 'n moedertaalspreker van hierdie taal of ken u iemand wat dit ken? Wil u ons help deur hierdie taal te ondersoek of inligting te verskaf, of ons help om iemand te vind wat ons kan help om dit te vertaal of op te neem? Wil u opnames in hierdie of enige ander taal borg? As dit die geval is, asseblief Kontak die GRN Taalblitslyn.
Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.