Moroccan Arabic, Jebli taal

Taalnaam: Moroccan Arabic, Jebli
ISO Taalnaam: Arabic, Moroccan [ary]
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 7127
IETF Language Tag: ar-MR-x-HIS07127
ROLV (ROD) Taalvariëteitkode: 07127

Monster van Moroccan Arabic, Jebli

Laai af Arabic Moroccan Jebli - The Two Roads.mp3

Audio opnamen beschikbaar in Moroccan Arabic, Jebli

Hierdie opnames is bedoel vir evangelisasie en basiese Bybelonderrig om die evangelieboodskap te bring aan mense wat nie geletterd is nie of uit mondelinge kulture kom, veral onbereikte mense.

خبار الخير [Goeie Nuus^]

OudioBybellesse in 40 afdelings met opsionele prente. Bevat Bybelse oorsig van die skepping tot Christus en onderrig oor die Christelike lewe. Vir evangelisasie en kerkplanting. Music used by permission of NSS, © 2006 NSS

Recordings in related languages

الأخبار السارة [Goeie Nuus^] (in Arabic, Moroccan)

OudioBybellesse in 40 afdelings met opsionele prente. Bevat Bybelse oorsig van die skepping tot Christus en onderrig oor die Christelike lewe. Vir evangelisasie en kerkplanting.

الأخبار السارة [Goeie Nuus^ (for women)] (in Arabic, Moroccan)

OudioBybellesse in 40 afdelings met opsionele prente. Bevat Bybelse oorsig van die skepping tot Christus en onderrig oor die Christelike lewe. Vir evangelisasie en kerkplanting.

Die Lewende Christus (in Arabic, Moroccan)

'n Kronologiese Bybelleerstukreeks van die skepping tot die wederkoms van Christus in 120 prente. Bring begrip van die karakter en onderrig van Jesus.

المسيحِ الحي [Die Lewende Christus] (in Arabiese)

'n Kronologiese Bybelleerstukreeks van die skepping tot die wederkoms van Christus in 120 prente. Bring begrip van die karakter en onderrig van Jesus.

Woorde van Lewe 1 (in Arabic, Moroccan)

Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.

Woorde van Lewe 2 (in Arabic, Moroccan)

Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.

Woorde van Lewe 3 (in Arabic, Moroccan)

Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.

Laai alles af Moroccan Arabic, Jebli

Oudio/Video uit ander bronne

Bible Stories - Moroccan Arabic - (OneStory Partnership)
Jesus Film Project films - Arabic, Moroccan Spoken - (Jesus Film Project)
Renewal of All Things - Arabic - (WGS Ministries)
Study the Bible - (ThirdMill)
The Hope Video - Arabic ( العربية ) - (Mars Hill Productions)
The Jesus Story (audiodrama) - Arabic Moroccan Spoken - (Jesus Film Project)
The New Testament - Arabic, Moroccan - 2012 Edition - (Faith Comes By Hearing)
Who is God? - Arabic - (Who Is God?)
طريق البِ - Moroccan Arabic- The Way of Righteousness - (Rock International)
طريق البِرّ - The Way of Righteousness - Arabic - (Rock International)
مَلِكُ الـمَجْد • Moroccan Arabic - (Rock International)

Ander name vir Moroccan Arabic, Jebli

Arabic, Moroccan: Jebli
Arabic: Moroccan Spoken: Jebli
Jbala
Jebala
Jebelia
Jebli
Jebliya

Tale wat verband hou met Moroccan Arabic, Jebli

Mense Groepe wat Moroccan Arabic, Jebli praat

Jebala

Inligting oor Moroccan Arabic, Jebli

Bevolking: 1,200,000

Werk saam met GRN aan hierdie taal

Is jy geesdriftig oor Jesus en kommunikeer jy die Christelike evangelie aan diegene wat nog nooit die Bybelboodskap in hul hartstaal gehoor het nie? Is u 'n moedertaalspreker van hierdie taal of ken u iemand wat dit ken? Wil u ons help deur hierdie taal te ondersoek of inligting te verskaf, of ons help om iemand te vind wat ons kan help om dit te vertaal of op te neem? Wil u opnames in hierdie of enige ander taal borg? As dit die geval is, asseblief Kontak die GRN Taalblitslyn.

Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.