Kies 'n Taal

mic

Badi taal

Taalnaam: Badi
ISO Taalnaam: Awadhi [awa]
Taalomvang: Language Variety
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 6462
IETF Language Tag: awa-x-HIS06462
ROLV (ROD) Taalvariëteitkode: 06462
download Aflaaie

Monster van Badi

Laai af Awadhi Badi - The Two Roads.mp3

Audio opnamen beschikbaar in Badi

Hierdie opnames is bedoel vir evangelisasie en basiese Bybelonderrig om die evangelieboodskap te bring aan mense wat nie geletterd is nie of uit mondelinge kulture kom, veral onbereikte mense.

Goeie Nuus
48:34

Goeie Nuus

Oudiovisuele Bybellesse in 40 afdelings met prente. Bevat Bybelse oorsig van die skepping tot Christus en onderrig oor die Christelike lewe. Vir evangelisasie en kerkplanting.

Bujhnai Parney Saancho Kuraa [Everyone Should Know The Truth]
55:43

Bujhnai Parney Saancho Kuraa [Everyone Should Know The Truth]

Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.

Recordings in related languages

Woorde van Lewe
57:30
Woorde van Lewe (in आवधी [Awadhi])

Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.

Laai alles af Badi

Oudio/Video uit ander bronne

Jesus Film in Awadhi - (Jesus Film Project)
Jesus Film in Awadhi, Nepal - (Jesus Film Project)
New Life - Awadhi (film) - (Create International)
The New Testament - Awadhi - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Awadhi - Easy-to-Read Version - (Faith Comes By Hearing)
The Promise - Bible Stories - Awadhi - (Story Runners)

Ander name vir Badi

Awadhi
आवधी (Moedertaalnaam)
बदी

Waar Badi gepraat word

Nepal

Tale wat verband hou met Badi

Inligting oor Badi

Bevolking: 450,000

Werk saam met GRN aan hierdie taal

Kan u inligting verskaf, vertaal of help om hierdie taal op te neem? Kan u opnames in hierdie of 'n ander taal borg? Kontak die GRN Taalblitslyn.

Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.