Kies 'n Taal

mic

Yao: Tu Bamaxisan taal

Taalnaam: Yao: Tu Bamaxisan
ISO Taalnaam: Yao [ium]
Taalomvang: Language Variety
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 6055
IETF Language Tag: ium-x-HIS06055
ROLV (ROD) Taalvariëteitkode: 06055
download Aflaaie

Monster van Yao: Tu Bamaxisan

Laai af Iu Mien Yao Tu Bamaxisan - Creation Story.mp3

Audio opnamen beschikbaar in Yao: Tu Bamaxisan

Hierdie opnames is bedoel vir evangelisasie en basiese Bybelonderrig om die evangelieboodskap te bring aan mense wat nie geletterd is nie of uit mondelinge kulture kom, veral onbereikte mense.

Word 'n Vriend van God
47:17

Word 'n Vriend van God

Versameling van verwante oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe. Hulle verduidelik redding, en gee ook basiese Christelike leringe. Previously titled 'Words of Life'.

Recordings in related languages

Portret van Jesus
1:34:32
Portret van Jesus (in Yao)

Die lewe van Jesus word vertel deur gebruik te maak van Skrifgedeeltes uit Matteus, Markus, Lukas, Johannes, Handelinge en Romeine.

Woorde van Lewe 2
43:28
Woorde van Lewe 2 (in Yao)

Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.

The Two Ways
1:37:48
The Two Ways (in Yao)

Oudio of videoaanbiedings van Bybelverhale in opgesomde of geïnterpreteerde vorm.

Laai alles af Yao: Tu Bamaxisan

Oudio/Video uit ander bronne

Jesus Film in Yao (Iu Mien) - (Jesus Film Project)
The New Testament - Iu Mien - (Faith Comes By Hearing)

Ander name vir Yao: Tu Bamaxisan

Iu Mien: Tu Bamaxisan
Tu Bamaxisan
Tu Yao
土瑤:巴馬西山
土瑶:巴马西山

Waar Yao: Tu Bamaxisan gepraat word

Volksrepubliek van Sjina

Tale wat verband hou met Yao: Tu Bamaxisan

Inligting oor Yao: Tu Bamaxisan

Ander inligting: Literate in Chinese, Understand Guiliu; Daoism; New Testament-Iu Mien.

Werk saam met GRN aan hierdie taal

Kan u inligting verskaf, vertaal of help om hierdie taal op te neem? Kan u opnames in hierdie of 'n ander taal borg? Kontak die GRN Taalblitslyn.

Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.