Mixtec, Acatlan: Tonahuixtla taal

Taalnaam: Mixtec, Acatlan: Tonahuixtla
ISO Taalnaam: Mixtec, Southern Puebla [mit]
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 2767
IETF Language Tag: mit-x-HIS02767
ROLV (ROD) Taalvariëteitkode: 02767

Monster van Mixtec, Acatlan: Tonahuixtla

Laai af Mixtec group of languages Mixteco de Acatlan Tonahuixtla - The Two Masters.mp3

Audio opnamen beschikbaar in Mixtec, Acatlan: Tonahuixtla

Hierdie opnames is bedoel vir evangelisasie en basiese Bybelonderrig om die evangelieboodskap te bring aan mense wat nie geletterd is nie of uit mondelinge kulture kom, veral onbereikte mense.

Woorde van Lewe

Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.

Recordings in related languages

Woorde van Lewe (in Mixteco de Acatlan)

Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.

Mixtec Diagnostic (in Mixtec group of languages)

Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.

Laai alles af Mixtec, Acatlan: Tonahuixtla

Oudio/Video uit ander bronne

Jesus Film Project films - Mixteco, Southern Puebla - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Mixtec, Puebla Sur - (Scripture Earth)
The New Testament - Mixteco del Sur de Puebla - (Faith Comes By Hearing)

Ander name vir Mixtec, Acatlan: Tonahuixtla

Mixteco, Puebla Sur: Tonahuixtla
Mixteco, Southern Puebla
Tonahuixtla

Tale wat verband hou met Mixtec, Acatlan: Tonahuixtla

Inligting oor Mixtec, Acatlan: Tonahuixtla

Ander inligting: Some understand SPANISH;Animism;Campesino, dialect of Puebla Sur.

Werk saam met GRN aan hierdie taal

Is jy geesdriftig oor Jesus en kommunikeer jy die Christelike evangelie aan diegene wat nog nooit die Bybelboodskap in hul hartstaal gehoor het nie? Is u 'n moedertaalspreker van hierdie taal of ken u iemand wat dit ken? Wil u ons help deur hierdie taal te ondersoek of inligting te verskaf, of ons help om iemand te vind wat ons kan help om dit te vertaal of op te neem? Wil u opnames in hierdie of enige ander taal borg? As dit die geval is, asseblief Kontak die GRN Taalblitslyn.

Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.