Zulu:Transvaal Zulu taal
Taalnaam: Zulu:Transvaal Zulu
ISO Taalnaam: Zulu; Zoeloe [zul]
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 26236
IETF Language Tag: zu-x-HIS26236
ROLV (ROD) Taalvariëteitkode: 26236
Audio opnamen beschikbaar in Zulu:Transvaal Zulu
Ons het tans geen opnames in hierdie taal beskikbaar nie.
Recordings in related languages
Goeie Nuus (in isiZulu [Zulu; Zoeloe])
Oudiovisuele Bybellesse in 40 afdelings met prente. Bevat Bybelse oorsig van die skepping tot Christus en onderrig oor die Christelike lewe. Vir evangelisasie en kerkplanting.
Kyk, Luister & Lewe 1 Begin met GOD (in isiZulu [Zulu; Zoeloe])
Boek 1 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van Adam, Noag, Job, Abraham. Vir evangelisasie, kerkplanting en sistematiese Christelike onderrig.
Kyk, Luister & Lewe 2 Magtige Manne van GOD (in isiZulu [Zulu; Zoeloe])
Boek 2 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van Jakob, Josef, Moses. Vir evangelisasie, kerkplanting en sistematiese Christelike onderrig.
Kyk, Luister & Lewe 3 Oorwinning deur GOD (in isiZulu [Zulu; Zoeloe])
Boek 3 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van Josua, Debora, Gideon, Simson. Vir evangelisasie, kerkplanting en sistematiese Christelike onderrig.
Kyk, Luister & Lewe 4 Dienaars van GOD (in isiZulu [Zulu; Zoeloe])
Boek 4 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van Rut, Samuel, David, Elia. Vir evangelisasie, kerkplanting en sistematiese Christelike onderrig.
Kyk, Luister & Lewe 5 Beproewing ter wille van GOD (in isiZulu [Zulu; Zoeloe])
Boek 5 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van Elisa, Daniël, Jona, Nehemia, Ester. Vir evangelisasie, kerkplanting, sistematiese Christelike onderrig.
Kyk, Luister & Lewe 6 JESUS - Leermeester & Geneesheer (in isiZulu [Zulu; Zoeloe])
Boek 6 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van Jesus uit Matteus en Markus. Vir evangelisasie, kerkplanting en sistematiese Christelike onderrig.
Kyk, Luister & Lewe 7 JESUS - Here & Verlosser (in isiZulu [Zulu; Zoeloe])
Boek 7 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van Jesus uit Lukas en Johannes. Vir evangelisasie, kerkplanting en sistematiese Christelike onderrig.
Kyk, Luister & Lewe 8 Handelinge van die HEILIGE GEES (in isiZulu [Zulu; Zoeloe])
Boek 8 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van die jong kerk en Paulus. Vir evangelisasie, kerkplanting en sistematiese Christelike onderrig.
Woorde van Lewe (in isiZulu [Zulu; Zoeloe])
Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.
Woorde van Lewe for Children (in isiZulu [Zulu; Zoeloe])
Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.
Thembi (in isiZulu [Zulu; Zoeloe])
Gedramatiseerde aanbiedings van 'n verhaal of gelykenis. A story about Thembi a young girl living in rural Zululand with her mother, father and two brothers. She is limping in one leg and she suffers from severe nightmares of snakes attacking her. Her parents are unsure what to do. Her two brothers are born-again Christians and believe Thembi should go and consult with the priest. Thembi’s father however is a very stubborn man and he believes in his forefathers and the customs of his people. He insists taking Thembi to the Sangoma. The Sangoma gives Thembi some traditional medicine and convinces Thembi’s father that Thembi must become a Sangoma. With the help of the Sangoma, Thembi begins practising as a Sangoma. While she is trying to heal other people she is still suffering from her nightmares. One day walking in the veld she is bitten by a poisonous snake. Her brothers hear her shouting for help. They rush to her aid and take her to the clinic and fetch the priest to pray for Thembi. Thembi recovers fully and is also converted and accepts Jesus as her Saviour. This video is distributed by GRN with the permission from Igoli Films and Mema Media.
Ukusindiswa [Salvation] (in isiZulu [Zulu; Zoeloe])
Gedramatiseerde aanbiedings van 'n verhaal of gelykenis. An Induna named Zukuzi took his late brothers wife called Gabisile as his wife as tradition requires. Gabisile has a criple son. Zukuzi drinks a lot and abuses his late-brother’s wife. He threatend to kill Gabisile’s boy, Vusumusi. Vusumusi escapes and find a place to sleep in a abanded bakkie belonging to a Pastor. When the Pastor collects his bakkie the next day, he and his wife discovers Vusumusi in the bakkie. They took Vusumusi in and educate him. Vusumusi learns to read and after reading a lot from the Bible, he becomes a believer. In the mean time Zukuzi becomes seriously ill. Vusumusi and the Pastor decide to visit Vusumusi’s village to spread God’s word. They find Zukuzi very sick and take him to the hospital. The villagers believe in their ancestors and not in God. Zukuzi miraciously recovers and becomes a believer. He returns to his village a changed man. He confronts the Sangoma and the Sangoma is killed by lightning. All the villagers become believers and Zukuzi repents and accepts responsibility to look after Gabisile and Vusumusi. This video is distributed by GRN with the permission by Igoli Films and Mema Media.
Jesus & I (Short sermons) (in isiZulu [Zulu; Zoeloe])
Boodskappe van inheemse gelowiges vir evangelisasie, groei en aanmoediging. Kan denominasionele klem hê, maar volg die algemene Christelike leer.
Oudio/Video uit ander bronne
Broadcast audio/video - (TWR)
Hymns - Zulu - (NetHymnal)
Jesus Film Project films - Zulu - (Jesus Film Project)
The Bible - Zulu - Audio IBhayibheli - (Wordproject)
Ander name vir Zulu:Transvaal Zulu
Transvaal Zulu
Waar Zulu:Transvaal Zulu gepraat word
Tale wat verband hou met Zulu:Transvaal Zulu
- Zulu; Zoeloe (ISO Language)
- Zulu:Transvaal Zulu
- Zulu: Cele
- Zulu: Lala
- Zulu: Qwabe
Werk saam met GRN aan hierdie taal
Is jy geesdriftig oor Jesus en kommunikeer jy die Christelike evangelie aan diegene wat nog nooit die Bybelboodskap in hul hartstaal gehoor het nie? Is u 'n moedertaalspreker van hierdie taal of ken u iemand wat dit ken? Wil u ons help deur hierdie taal te ondersoek of inligting te verskaf, of ons help om iemand te vind wat ons kan help om dit te vertaal of op te neem? Wil u opnames in hierdie of enige ander taal borg? As dit die geval is, asseblief Kontak die GRN Taalblitslyn.
Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.