Cuicatec: Papalo taal
Taalnaam: Cuicatec: Papalo
ISO Taalnaam: Cuicatec, Tepeuxila [cux]
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 19380
IETF Language Tag: cux-x-HIS19380
ROLV (ROD) Taalvariëteitkode: 19380
Monster van Cuicatec: Papalo
Cuicateco de Tepeuxila Cuicatec Papalo - The Two Roads.mp3
Audio opnamen beschikbaar in Cuicatec: Papalo
Hierdie opnames is bedoel vir evangelisasie en basiese Bybelonderrig om die evangelieboodskap te bring aan mense wat nie geletterd is nie of uit mondelinge kulture kom, veral onbereikte mense.
Goeie Nuus
Oudiovisuele Bybellesse in 40 afdelings met prente. Bevat Bybelse oorsig van die skepping tot Christus en onderrig oor die Christelike lewe. Vir evangelisasie en kerkplanting.
Kyk, Luister & Lewe 7 JESUS - Here & Verlosser
Boek 7 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van Jesus uit Lukas en Johannes. Vir evangelisasie, kerkplanting en sistematiese Christelike onderrig.
Recordings in related languages
Woorde van Lewe (in Dbaku [Cuicateco de Tepeuxila])
Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.
Opnames in ander tale wat sekere dele in Cuicatec: Papalo bevat
Otros Diagnostic (in Español [Spanish: Mexico])
Laai alles af Cuicatec: Papalo
- MP3 Audio (100.1MB)
- Low-MP3 Audio (25.4MB)
- MPEG4 Slideshow (183.5MB)
- AVI for VCD Slideshow (42.8MB)
- 3GP Slideshow (14.1MB)
Oudio/Video uit ander bronne
Jesus Film Project films - Cuicateco, Tepeuxila - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Cuicatec, Tepeuxila - (Scripture Earth)
Ander name vir Cuicatec: Papalo
Cuicateco, Santa Maria Papalo
Santa Maria Papalo
Waar Cuicatec: Papalo gepraat word
Tale wat verband hou met Cuicatec: Papalo
- Cuicateco de Tepeuxila (ISO Language)
- Cuicatec: Papalo
Inligting oor Cuicatec: Papalo
Ander inligting: Entered from HIS.
Werk saam met GRN aan hierdie taal
Is jy geesdriftig oor Jesus en kommunikeer jy die Christelike evangelie aan diegene wat nog nooit die Bybelboodskap in hul hartstaal gehoor het nie? Is u 'n moedertaalspreker van hierdie taal of ken u iemand wat dit ken? Wil u ons help deur hierdie taal te ondersoek of inligting te verskaf, of ons help om iemand te vind wat ons kan help om dit te vertaal of op te neem? Wil u opnames in hierdie of enige ander taal borg? As dit die geval is, asseblief Kontak die GRN Taalblitslyn.
Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.