Kies 'n Taal

mic

Deel

Deel skakel

QR code for https://globalrecordings.net/language/16009

Romani, Baltic: Lithuanian taal

Taalnaam: Romani, Baltic: Lithuanian
ISO Taalnaam: Romani, Baltic [rml]
Taalomvang: Language Variety
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 16009
IETF Language Tag: rml-x-HIS16009
ROLV (ROD) Taalvariëteitkode: 16009

Audio opnamen beschikbaar in Romani, Baltic: Lithuanian

Ons het tans geen opnames in hierdie taal beskikbaar nie.

Recordings in related languages

Baxtalo Lav Devleskiro [Goeie Nuus]
1:06:26
Baxtalo Lav Devleskiro [Goeie Nuus] (in Romani, Baltic)

OudioBybellesse in 40 afdelings met opsionele prente. Bevat Bybelse oorsig van die skepping tot Christus en onderrig oor die Christelike lewe. Vir evangelisasie en kerkplanting.

Visagalis Dievo Žmogus [Goeie Nuus (No pictures)]
1:03:17
Visagalis Dievo Žmogus [Goeie Nuus (No pictures)] (in Romani, Baltic)

Oudiovisuele Bybellesse in 40 afdelings met prente. Bevat Bybelse oorsig van die skepping tot Christus en onderrig oor die Christelike lewe. Vir evangelisasie en kerkplanting.

Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 1 [Romani Christian Liedjies]
1:08:05
Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 1 [Romani Christian Liedjies] (in Romani, Baltic)

Samestellings van Christelike musiek, lietjies of gesange.

Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 2 [Romani Christian Liedjies 2]
1:12:57
Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 2 [Romani Christian Liedjies 2] (in Romani, Baltic)

Samestellings van Christelike musiek, lietjies of gesange.

Oudio/Video uit ander bronne

The New Testament - Romani, Baltic - (Faith Comes By Hearing)

Ander name vir Romani, Baltic: Lithuanian

Lithuanian Romani
Romani, Baltic: Lithuanian Romani

Waar Romani, Baltic: Lithuanian gepraat word

Litaue

Tale wat verband hou met Romani, Baltic: Lithuanian

Inligting oor Romani, Baltic: Lithuanian

Bevolking: 100,000

Werk saam met GRN aan hierdie taal

Kan u inligting verskaf, vertaal of help om hierdie taal op te neem? Kan u opnames in hierdie of 'n ander taal borg? Kontak die GRN Taalblitslyn.

Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.