Kies 'n Taal

mic

Deel

Deel skakel

QR code for https://globalrecordings.net/language/16008

Romani, Baltic: Latvian taal

Taalnaam: Romani, Baltic: Latvian
ISO Taalnaam: Romani, Baltic [rml]
Taalomvang: Language Variety
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 16008
IETF Language Tag: rml-x-HIS16008
ROLV (ROD) Taalvariëteitkode: 16008

Audio opnamen beschikbaar in Romani, Baltic: Latvian

Ons het tans geen opnames in hierdie taal beskikbaar nie.

Recordings in related languages

Baxtalo Lav Devleskiro [Goeie Nuus]
1:06:26
Baxtalo Lav Devleskiro [Goeie Nuus] (in Romani, Baltic)

OudioBybellesse in 40 afdelings met opsionele prente. Bevat Bybelse oorsig van die skepping tot Christus en onderrig oor die Christelike lewe. Vir evangelisasie en kerkplanting.

Visagalis Dievo Žmogus [Goeie Nuus (No pictures)]
1:03:17
Visagalis Dievo Žmogus [Goeie Nuus (No pictures)] (in Romani, Baltic)

Oudiovisuele Bybellesse in 40 afdelings met prente. Bevat Bybelse oorsig van die skepping tot Christus en onderrig oor die Christelike lewe. Vir evangelisasie en kerkplanting.

Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 1 [Romani Christian Liedjies]
1:08:05
Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 1 [Romani Christian Liedjies] (in Romani, Baltic)

Samestellings van Christelike musiek, lietjies of gesange.

Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 2 [Romani Christian Liedjies 2]
1:12:57
Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 2 [Romani Christian Liedjies 2] (in Romani, Baltic)

Samestellings van Christelike musiek, lietjies of gesange.

Oudio/Video uit ander bronne

The New Testament - Romani, Baltic - (Faith Comes By Hearing)

Ander name vir Romani, Baltic: Latvian

Latvian Romani
Lettish Romani
Lotfitka Roma
Lotfitko Romani cib
Romani, Baltic: Latvian Romani

Waar Romani, Baltic: Latvian gepraat word

Letland

Tale wat verband hou met Romani, Baltic: Latvian

Inligting oor Romani, Baltic: Latvian

Bevolking: 100,000

Werk saam met GRN aan hierdie taal

Kan u inligting verskaf, vertaal of help om hierdie taal op te neem? Kan u opnames in hierdie of 'n ander taal borg? Kontak die GRN Taalblitslyn.

Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.