Northern Nambikuara: Mamainde taal
Taalnaam: Northern Nambikuara: Mamainde
ISO Taalnaam: Mamaindé [wmd]
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 14667
IETF Language Tag: wmd-x-HIS14667
ROLV (ROD) Taalvariëteitkode: 14667
Monster van Northern Nambikuara: Mamainde
Mamaindé Northern Nambikuara - The Two Roads.mp3
Audio opnamen beschikbaar in Northern Nambikuara: Mamainde
Hierdie opnames is bedoel vir evangelisasie en basiese Bybelonderrig om die evangelieboodskap te bring aan mense wat nie geletterd is nie of uit mondelinge kulture kom, veral onbereikte mense.
Nusa Suna Nahainsadu [The Music Of God]
Getuienisse van gelowiges vir evangelisasie van ongelowiges en motivering vir Christene.
Nũsa Sũna Naseksadu [The speech of God]
Oudio of videoaanbiedings van Bybelverhale in opgesomde of geïnterpreteerde vorm.
Laai alles af Northern Nambikuara: Mamainde
- MP3 Audio (78.5MB)
- Low-MP3 Audio (20MB)
- MPEG4 Slideshow (100.4MB)
- AVI for VCD Slideshow (28.5MB)
- 3GP Slideshow (9.8MB)
Oudio/Video uit ander bronne
Jesus Film Project films - Mamainde - (Jesus Film Project)
Ander name vir Northern Nambikuara: Mamainde
Mamaindé
Northern Nambikuara: Mamaindé (Moedertaalnaam)
Waar Northern Nambikuara: Mamainde gepraat word
Tale wat verband hou met Northern Nambikuara: Mamainde
- Mamaindé (ISO Language)
- Northern Nambikuara: Mamainde
- Northern Nambikuara: Negarote
- Northern Nambikuara: Tawende
Inligting oor Northern Nambikuara: Mamainde
Bevolking: 330
Werk saam met GRN aan hierdie taal
Is jy geesdriftig oor Jesus en kommunikeer jy die Christelike evangelie aan diegene wat nog nooit die Bybelboodskap in hul hartstaal gehoor het nie? Is u 'n moedertaalspreker van hierdie taal of ken u iemand wat dit ken? Wil u ons help deur hierdie taal te ondersoek of inligting te verskaf, of ons help om iemand te vind wat ons kan help om dit te vertaal of op te neem? Wil u opnames in hierdie of enige ander taal borg? As dit die geval is, asseblief Kontak die GRN Taalblitslyn.
Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.