unfoldingWord 33 - Tejarita Sima Apabagiong Tetana

unfoldingWord 33 - Tejarita Sima Apabagiong Tetana

概要: Matthew 13:1-23; Mark 4:1-20; Luke 8:4-15  

文本編號: 1233

語言: Tajio

聽眾: General

類型/流派: Bible Stories & Teac

目的: Evangelism; Teaching

聖經摘錄: Paraphrase

狀態: Approved

腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。

文本文字

Vavalii seeleo, siYesus pepees nomaguru eipeinconong nutoo bari eipipit nubonto. Mabari tetoo najaok neꞌeepe Siia jaok siYesus nesave eipayangan eipipit nubonto antau umai tepongodunong Siia maala monjarita eisiira. Siia nongodung eipayangan heꞌua ane nomaguru tetoo-too heꞌua.

SiYesus nonjaritaa tejarita eini. “Sotoo tetopejoꞌong umaꞌo mombula tevuꞌu. Watu siia nongambura tevuꞌu, sanggaat tevuꞌu heꞌua nanavu eijalang. Lamai heꞌua najaok temamanuk ane nenginang jojoo tevuꞌu sanu nanavu eijalang heꞌua.”

“Sanggaat tevuꞌu sanu ntaninya nanavu eitana sanu ovatu, eipaio jio mabari tetana. Tevuꞌu eitana ovatu heꞌua molongkang netuvu, tapi terarinya jio bega malalok. Watu teeleo membuꞌa ane majari moondak, tepomulaong heꞌua najari malante ane naate.”

“Tevuꞌu ntaninya valii nanavu eitatanga nuvumbu sanu orui. Tevuꞌu heꞌua nompamula netuvu, tapi tevuꞌu heꞌua inipiti nuvumbu nurui. Karna heꞌua tetutudaong sanu netuvu lamai tevuꞌu eivumbu nurui jio nohasila tevua.”

“Sanggaat tevuꞌu sanu ntaninya nanavu eitana sanu mombosi. Tevuꞌu eini netuvu ane nohasila 30, 60, atau 100 ngkaning teꞌababarinya lamai sanu pinombula. Sisee-see otelinga, patuvaya siia neꞌeepe!”

Tejarita eini neꞌeingu jojoo temurit. Karna heꞌua siYesus nopaꞌapatas, “Tevuꞌu heꞌua sima tejarita nuꞌAlataꞌala. Tejalang heꞌua sima tetoo sanu neꞌeepe tejarita nuSiopu, tapi jio moꞌotoi tebatuanya, ane tepuang nuseetan nongala tejarita heꞌua lamai siira.”

“Tetana ovatu heꞌua sima tetoo sanu neꞌeepe tejarita nuSiopu ane madandalan nonarimanya. Tapi watu mosusa atau jinajaati karna nomarcaya tejarita heꞌua, siia jiongo nomarcaya.”

“Tevumbu nurui sima tetoo sanu neꞌeepe tejarita nuSiopu ane nomarcaya. Tapi lamai heꞌua, teꞌagagalang niira eiꞌAlataꞌala neteompot nugoyong, teꞌakakaya, ane teꞌasasanang nuꞌotutuvu. Tehasilnya, tepangajar sanu inepe niira jio nevua.”

“Tapi tetana sanu mombosi heꞌua sima tetoo sanu neꞌeepe tejarita nuSiopu, nomarcaya, ane nohasila tevua sanu mabari.”

相關信息

生命之道 - 環球錄音網擁有用數以千計的語言去錄製的福音信息,內容包括一些有關救恩和基督徒樣式的聖經信息。

免費下載 - 免費下載傳教及發展教會組織所用的錄音、圖片、文本和其他相關資料。內容包括聖經故事與傳教課程,并已被翻譯成上千種語言。

環球錄音網音頻圖書館 - 提供mp3,CD和磁帶形式的傳播福音和基本的宣教材料,適宜人們的需要和文化。錄音材料的形式多樣,包括簡單的聖經故事,福音信息,經文朗誦和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons