unfoldingWord 12 - Mısır’dan Çıkış

unfoldingWord 12 - Mısır’dan Çıkış

概要: Exodus 12:33-15:21

文本編號: 1212

語言: Turkish

聽眾: General

類型/流派: Bible Stories & Teac

目的: Evangelism; Teaching

聖經摘錄: Paraphrase

狀態: Approved

腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。

文本文字

İsrailliler Mısır’ı terkettikleri için çok mutluydular. Atrık köle değillerdi, üstelik Tanrı’nın vadettiği ülkeye doğru gidiyorlardı! Mısırlılar İsraillilere istedikleri her şeyi -altın, gümüş ve diğer değerli şeyleri bile- vermişlerdi. Başka milletlerden olan bazı insanlar da Tanrı’ya iman ederek İsraillilerle beraber Mısır’dan çıktılar.

Tanrı, gündüzün önlerinden giden yüksek bir bulut sütunu ve geceleyin yüksek bir ateş sütunu vasıtasıyla onlara yol gösterdi. Tanrı her zaman onlarla beraberdi ve yolculuklarında onlara öncülük etti. Onların sadece Tanrı’yı izlemeleri gerekirdi.

Kısa bir süre sonra firavun ve halkı, fikirlerini değiştirerek İsraillilerin tekrar kendilerine köle olmalarını arzuladılar. Tanrı, insanların O’nun tek gerçek Tanrı olduğunu görmeleri, firavun ve tanrılarından güçlü olduğunu anlamaları için firavunu inatçı yaptı.

O zaman firavunla ordusu İsraillileri tekrar kendilerine köle yapmak için peşlerine düştüler. İsrailliler Mısır ordusunun geldiğini görünce firavunun ordusu ile Kızıldeniz arasına sıkıştıklarını anladılar. Dehşete kapılıp, “Neden Mısır’ı terkettik? Mahvolacağız!” diye bağırdılar.

Musa İsraillilere, “Korkmayın! Tanrı bugün sizin için savaşacak ve sizi kurtaracak!” dedi. Sonra Tanrı Musa’ya, “Halka söyle, Kızıldeniz’e ilerlesinler.” dedi.

Sonra Tanrı İsraillilerle Mısırlılar arasına bulut sütununu getirdi, böylece Mısırlılar İsraillileri göremez oldular.

Tanrı Musa’ya elini denizin üzerine uzatarak deniz sularını ikiye bölmesini söyledi. Sonra Tanrı, rüzgârla denizdeki suları sağa ve sola itti, böylece denizin içinde bir yol oluştu.

İsrailliler kuru toprak üzerinde yürüyerek denizi geçtiler, sular her iki yanlarında birer duvar oluşturdu.

Sonra Tanrı, Mısırlıların kaçan İsraillileri görmeleri için bulutu kaldırdı. Mısırlılar onların peşine düşmeye karar verdiler.

Denizin içindeki yolla İsraillileri kovaladılar, fakat Tanrı Mısırlıları şaşkına çevirdi, arabaları takıldı. Mısırlılar, “Kaçalım! İsrailliler için Tanrı savaşıyor!” diye bağırdılar.

Bütün İsrailliler denizin öbür kıyısına sağ salim ulaştıktan sonra Tanrı Musa’ya tekrar elini denizin üzerine uzatmasını buyurdu. Musa itaat edince sular Mısır ordusunun üzerine kapandı, deniz olağan hâline döndü. Bütün Mısır ordusu battı.

İsrailliler Mısırlıların öldüklerini görünce Tanrı’ya iman ettiler ve Musa’nın Tanrı’nın peygamberi olduğuna inandılar.

Bir de İsrailliler Tanrı’nın kendilerini ölümden ve kölelikten kurtardığı için sevinçten coşuyorlardı! Artık Tanrı’ya hizmet etmek için özgürdüler! İsrailliler birçok ezgilerle yeni özgürlüklerini kutladılar ve kendilerini Mısır ordusundan kurtaran Tanrı’ya hamdettiler.

Tanrı, Mısırlılar üzerinde zafer kazanmalarını ve kölelikten kurtulmalarını nasıl sağladığını hatırlamaları için İsraillilere her yıl Fısıh Bayramı’nı kutlamayı buyurdu. Onlar her yıl kusursuz bir kuzu boğazlayıp mayasız ekmekle yiyerek bu bayramı kutladılar.

相關信息

生命之道 - 環球錄音網擁有用數以千計的語言去錄製的福音信息,內容包括一些有關救恩和基督徒樣式的聖經信息。

免費下載 - 免費下載傳教及發展教會組織所用的錄音、圖片、文本和其他相關資料。內容包括聖經故事與傳教課程,并已被翻譯成上千種語言。

環球錄音網音頻圖書館 - 提供mp3,CD和磁帶形式的傳播福音和基本的宣教材料,適宜人們的需要和文化。錄音材料的形式多樣,包括簡單的聖經故事,福音信息,經文朗誦和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons