unfoldingWord 03 - Anon Nomi Mana Maka Davac Emi

unfoldingWord 03 - Anon Nomi Mana Maka Davac Emi

概要: Genesis 6-8

文本編號: 1203

語言: Gadsup

主題: Eternal life (Salvation); Living as a Christian (Obedience); Sin and Satan (Judgement)

聽眾: General

類型/流派: Bible Stories & Teac

目的: Evangelism; Teaching

聖經摘錄: Paraphrase

狀態: Approved

腳本是翻譯和錄製成其他語言的基本指南,它們需要根據實際需要而進行調整以適合不同的文化和語言。某些使用術語和概念可能需要有更多的解釋,甚至要完全更換或省略。

文本文字

Amucna orande yankac onimi, amucna inim wainta mana makaka wano. Yeni anom manda anda uwareni wayani iyen indeno. Kocti onanimi mandaic kukamonimi mana maka anon nomponi anankayirani indemi.

Afo Koctinic ayini Noan namaci wami. Noa weni anteckam waintam wemi mandaic eyon inim waintauc namaci wami. Kocti wenic indini Noan tamemi weni anon nomi danan yinaninani. Kocti iyena bouti uwarano wani Noan tamemi.

Kocti Noa 140 mita iyac wam bouti uwarano wani tamemi, 23 mita wenic anaini, yanafaci 3.5 mita. Noa ya sonana uwandenaci kandac manawac rumuwa nan amuntapac uwaran urino, amucna rumu-uc namac nan amun denaci windua wakac dano. Anon non tayinani Noa wen ankun namac masicden tafurauc namac mini boutikin ayokukac wanteno.

Noa Koctin awaya indiremi awakuremi. Noa wenic kandac manawac intauc namac Kocti tinic ureni bouti uwareno. Iyena bouti wani amucna orandekaci uwareno. Anon non dacdananin nani Noa eram wayani anasi wanta tiyimemi, Kocti wapac yeko tiren tiyimemifo wen awayani iyen awakureno.

Kocti Noan namac wen ankun namac yunanuc yeyinda namac masiden tafurauc yinda namac marakowan tiyimemi. Masicden anecne tesac uimic, Kocti Noan tamemi aci make en namac, en anac namac, enic kandac manawac intauc namac yen yinac makuc namac boutikin umpekako-masidempac mana yacmar afac kandac mana omanden inim waintauc mo.

Kocti masicden tafurawa nunuc afon namac anasi namac tiyinkaeken Noa wapac demi boutikim wami anon nomi tayintemi. Kocti masicden tafurauc kinke mana yacmar afac kantan tafurauc afonuke mana yacmar afac kantar anasi tafurauc akonkec inayonuc tiyinkaman dani boutikin yeno. Masicde boutikin umpecomi Kocti wenafoni ona uyakemi.

Ac kukanden anon diric emi. 40 nuran namac ayufun namaci aci anon diric emi! Nomi makakinke waci uremi. Masiden anecne mana makaka wami nomi yere dawac emi, anon anu-uc waci yere dacdemi.

Masicden anecne acyam makakac wakeyou umaden ukami pucomi boutikim wakeyon inim wantauc namac tafurauc namaci pa ayum wano. Bouti non naropac wemi masideu mikim wakeyou nomi iyen yirini ayokukaci wano.

Acdakenin inkac in acnaimpaci, mini bouti mana yacmar ikonakaci non naropac wami nomi yeweken kacnan kumemi. Mana nurami mini bouti mana anu naropaci o kumandemifo nomi pani mana maka dacdakami. Kandac manawac ikona acnaimpaci anu acnonuc afotafic om wemi.

40 nuran acnaimpaci, Non kacnakani onarani Noa kafaye teyon numi tankami wemi. Mini kafani nomi kacna kanafi tiremi aken oric yeric emifo nomi iyen kacnakami.

Icnaimi Noa efan num tankam wemi. Weyac waci kafukam maka iyen afakemi owaeken Noa wapac yemi. Mana yacman nuran acnaimpaci Noa yeweken nun tankam wemi, weni oweken olivi yay ana awantin dem maren yemi. Nomi yeweken kumimi atayuc ampamemi.

Noa mana yacmar afac kantan nurami dafic emi efan num kandac manawac ya tankemi. Make wemi kafukam makuy afakaremi oveken iyen yemi. Nomi kacnam wemi!

Kantar ikona acnaimpaci Kocti Noan tamemi, "En namac en ankuna umaden tafurauc namac boutikinke acde kumoko. Amucna inta macdayaci yen yinawasinam mana makakac uwikako." Noa wen ankun namac boutikinke acdeni mapac kumeno.

Noa boutikinke mapac acden kundemi akonke in kandanda uwandemi macden tafurauc akonke iran dan tafurauc akonkec emi. Kocti Noa akonke uranimi amoyim marankaremi wen ankun namac akocda yinkemi.

Kocti temi, "Teni mana maka yewekec enayawac iyen anankayon tecumpen tiren ukacdem wakoc demi, micne anasi wanta numo andauc kipa inta kake uwara ye wac waci, yonamani payanic mureci enayacwac iyen nomponi yirontecumpe."

Kocti we tiram wayani eraremi afonda demi. Macden nuran afonda inarun akunka ye afotafic inani, macden inim wainta indin teno, Kocti ukakanim wayayani.

相關信息

生命之道 - 環球錄音網擁有用數以千計的語言去錄製的福音信息,內容包括一些有關救恩和基督徒樣式的聖經信息。

免費下載 - 免費下載傳教及發展教會組織所用的錄音、圖片、文本和其他相關資料。內容包括聖經故事與傳教課程,并已被翻譯成上千種語言。

環球錄音網音頻圖書館 - 提供mp3,CD和磁帶形式的傳播福音和基本的宣教材料,適宜人們的需要和文化。錄音材料的形式多樣,包括簡單的聖經故事,福音信息,經文朗誦和歌曲。

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons