La bonne nouvelle
梗概: Short Bible stories from Genesis through the ascension. How to become a follower of Jesus. 40 sections. It has a picture book to go along with the recording.
| 文本编号: | 395 |
| 语言: | French |
| 主题: | Multiple themes |
| 听众: | General |
| 方式: | Monolog |
| 类型/流派: | Bible Story |
| 受教育程度: | Simple |
| 目的: | Evangelism |
| 圣经摘录: | Direct |
此文本为翻译和录音的范本。我们认为它可供其他语言及不同的文化使用。基于不同文化的需要,其中一些用词和概念可能需要更多解释说明或被省略。
文本正文
此文本的录音
GRN has recorded a version of this script in 1666 languages and dialects:
Abab: Penukal; Abau; Abui; Aceh; Achang: Husa; Achang: Yanghe; Ache; Acheron; Achik: Dual; Achode; Acholi; Achuar; Adang-Alor; Adangme: Krobo; Adele: Lower; Adi, Galo; Aekyom; Aekyom; Af Maay Maay; Afrikaans; Ahanta; Ahe: Kanayat`n; Aikana; Aikana; Aimol; Aiton; Akebou; Akei; Akeu; Akha: Thailand; Akposo; Alawa; Albanian: Kosova; Albanian, Tosk; Alyawarr; Amanab; Amarasi; Ambai; Ambulas: Maprik; Amdo; Amdo: Rongba; Amharic; Amoli; Ampeeli; Anakalang; Anak Dalam; Angal Heneng: Nembi; Angal Heneng: Nembi; Angal Heneng: Nipa; Angal: Mendi; Angal: Mendi; Angal: Orone; Angika; Angor; Anigibi; Anii: Giseda; Anii: Giseda; Anuki; Anyin; Apal; Apatani; Arabic, Mesopotamian: Baghdadi; Arabic, Moroccan; Arabic, North Levantine: North Lebanese Literary; Arabic, Sa'idi; Arabic, Sudanese Creole: Juba; Arabic, Sudanese: Khartoum; Arakan; Aram: Lolaribu; Araona; Araona; Are; Aren; Armenian: Eastern; Armenian: Western; Arosi; Arove; Aruwam; Ashaninca: Satipo; Ashaninka: Apurimac; Asmat, Central: Ayam; Asmat: Manep; Asmat: Saman; Asmat: Waganu; Asmat, Yaosakor; Assamese; Atohwaim; A'tong; Atoni: Mollo-miomafo; Auhelawa; Auyu: Bade; Auyu, Miaro; Auyu: Nohon; Awadhi: Uttari; Awutu: Efutu; Ayore; Azerbaijani, North; Azoumeina: Marba; Baaja; Baajek-Ajek; Bada; Badameo; Bade; Badi; Badui; Baelelea; Bagari; Bahasa Indonesia; Bahasa Indonesia; Baikeno; Bainapi; Baining: Qaqet; Baining: Qaqet; Bajare; Bajau, Indonesian; Baka: Sudan; Bakati: Lara; Bakati: Mayak; Bakati: Riok; Bakati: Sara; Bakau; Bakua; Bakumpai; Balangingi; Balantak; Balanta: Naga; Bali; Bali; Balti; Baluchi: Rind; Bambam; Bambam: Pattae; Bambara; Bambatana; Bampape; Bamu: Lower; Banaro; Bandi; Bandial; Bangala; Banggai; Banggai: Buko & Asli; Bangla: Chittagonian; Bangla: Singh; Bangla: Sylheti; Baniata ; Baniwa; Banjar; Banjar; Banyadu; Ba'nyam; Baraamu; Bareke; Basaa; Basaa; Basap; Batak Karo; Batak: Toba; Batangkawa; Batu Tajam; Baure; Bauzi; Bawm; Bayan; Bayot: Essin; Bazigar; Bedamuni; Bedamuni; Bedineh; Belangit; Belawan; Bembe; Bemoyap; Bemoyo; Benyadu: Belangin; Berusuh; Bhili: Magra Ki Boli; Bhojpuri: Southern Standard; Bhunjia; Bhuyan; Biak; Biak: Mapia; Bidayuh; Bijago: Bubaque; Bilaan, Koronadal; Bilaspuri; Bilua; Bimoba; Bina'e; Bipim; Birao; Birifor; Bishnupria: Manipuri; Bislama; Bissa: Lebir; Bitara; Blang: Blang-Shan; Blang: Blang-Shan; Bobo Fing: Ouroue; Bobo Madare, Southern: Benge; Bodo: Meche; Boikin; Boikin; Boko; Bola; Bombieta; Bongo: Karagiti; Bonjugi; Borana: Gabbra; Boro: Lower Assam; Bosman; Bosnian; Botin; Braj Bhasha: Antarbedi; Breri Group; Bughotu; Bugis; Bugun; Buhutu; Buksa; Buli; Bulu; Bundeli: Nibhatta; Burarra; Buriat: Eastern; Burmese; Burmese: Beik; Burmese: Yaw; Burmeso; Buru; Bwaidoka: Bwaidoga; Bwamu; Bwamu; Cantonese; Cavinena; Chacobo; Chagga: Uru; Chak; Chakali; Chakfem; Chakma: Bangladesh; Chamacoco Ishiro; Chambeali; Chang Naga; Chatino, Alta Este; Chatino, Tataltepec; Chattisgarhi: Upparraj; Cheke Holo; Cheke Holo & Kokota; Chepang: Western; Chimane; Chinantec, Comaltepec; Chinantec, Comaltepec: Tectitlan; Chinantec, Quiotepec; Chinantec, Tlacoatzintepec; Chin, Asho; Chin, Asho; Chin, Asho; Chin, Asho: Sung Tu; Chin, Dai; Chin, Falam: Khualshim; Chin, Falam: Laizo; Chin, Falam: Lente; Chin, Falam: Zanniat; Chin, Haka: Sumsi; Chin, Hakha; Chin, Khumi; Chin, Khumi Awa; Chin, Khumi: Bangladesh; Chin, Khumi: Lemi; Chin, Khumi: Qengcaa; Chin, Khumi: Yindi; Chin: Lautu; Chin, Mro; Chin, Mun; Chin, Mun; Chin, Ngawn; Chin, Senthang; Chin, Tedim; Chin, Thor; Chin, Zotung; Chipaya; Chiquitano: San Ignacio De Velazco; Chiripa; Chopi; Chuave: Kakamai; Chumuru; Churahi; Cia-Cia; Cia-Cia; Citak; Citak, Tamnim; Cofan; Cora: Mesa del Nayar; Creole: Mauritius; Crioulo; Cuicatec: Papalo; Da'a; Daasanech; Daga; Dagara: Wile; Dagari; Dagbani; Damal; Dami; Dami; Dano: Dano; Darai; Dari; Datooga: Barabayiiga; Daurukhi; Dausame; Dawawa; Dawei; Day; Dayak Umak Kulit; Dazaga; Dazaga; Dazaga: Azzaga; Deang: Hongfenglong; Deg; Deg; Dei; Deing; Dendi; Desa; Dewas; Dezfuli; Dhanuk; Dhao; Dhao; Dhimal; Dhimal; Dhimba; Dholuo; Dibo; Dinka: Bor; Dinka, Padang; Dinka: Pan Aru; Dinka, Southwestern: Tuic; Dobu; Doghosie; Dogose: Klamaasise; Dogose: Lutise; Dogose: Mesise; Dogose: Sukurase; Dohoi: Murung; Dolpo; Domari: Luli; Dosan; Doutai; Dovele; Dudi; Duke; Dumo: Waramo; Dumuna; Duna Group; Duna Group; Duna Group; Duri; Duri; Dusun Deyah; Dusun Malang; Dusun Witu; Duvle; Dzongkha; Dzuungoo: Dzungo; Dzuungoo: Dzungo; Efate, North: Nguna; Ekari; Ek Nii: North; Ek Nii: South; Embaloh; Embera; Embera-Chami; Empeyeh; Enga: Kyaka; Enga: Kyaka; Enga: Mei; Enga: Sau; Enga: Sau; English: Aboriginal; English: Aboriginal; English: American Indian; English: Australia; English: British; English: Liberia; English: Nigeria; English: PNG Coastal; English: South Africa; English: USA; English: USA; English: USA; Ese Ejja; Eton; Eton; Etulo; Even; Ewe; Ewe; Ewe; Ewondo; Ewondo; Faiwol; Fali; Fali: Bween; Fali, South: Kangou; Fante; Farefare: Talensi; Farsi; Fasu; Fataleka; Fataloku; Felupe: Suzana; Fijian; Foe; Fon; Fon; Frafra: Nankam; Français; French: Africa; French: Africa; Fulfulde; Fulfulde; Fulfulde; Fulfulde: Barani; Fulfulde, Benin-Togo; Fulfulde: Gourmantche; Fulfulde: Liptaako; Fuuta Jalon; Fuvura Group; Fuvura Group; Ga; Ga'ai; Gabri-Kimré; Gadsup: Akuna; Gadsup: Akuna; Gadsup: Ontena; Gahuku; Gahuku; Gali; Gan; Gan; G||ana; Ganaan; Gao; Gapapaiwa; Garhwali: Ranwain; Garhwali: Taknauri; Garo: Abeng; Garo: A'chick; Garo: A'chick; Garo: Bangladesh; Garo: Chibok; Gbii; Gela; German; Ghanongga; Ghayavi; Gibaio; Gibii: Kploa; Ginuman; Girawa; Gisiga: Maroua; Gogodala; Gogodala; Gogo [Tanzania]; Gola: Dei; Gonja; Gonja; Gopali; Gorontalo; Gouin; Gourma: Central; Gourma: Northern; Guambiano; Guarani, Bolivian, Western; Guarani, Eastern Bolivian: Ava; Guarani, Eastern Bolivian: Izoceno; Guarani, Mbya; Guiliu; Gujarati; Gujarati: Kutchi Kohli; Gujarati, Parkari Kohli; Gujari; Gula'alaa; Gumatj; Gumatj; Gun; Gurenne: Nabt; Gurung: Kaski; Gurung: Lamjung; Gurung: Lamjung; Gusii; Gwandara: Gitata; Gwandara: Karashi; Haitian Creole; Hajong; Hajong; Hakka; Halong; Hamtai; Hamtai; Handuri; Hani: Budu; Harakmbut; Hassaniyya; Hatam: Moire; Hatam: Moire; Hausa; Hausa: Kano; Hausa: Kurfey; Hebrew; Hega; Helong; Herero; Hiligaynon; Hills Miri; Hindi; Hindi, Fijian; Hindko, Hazara; Hindko, Hazara; Hiri Motu; Hmong: Blue; Ho; Hoava; Hruso; Huastec: Aquiche; Huave, San Mateo del Mar; Hula: Karonai; Huli; Huli; Humbukushu; Iamalele; Iamalele; Iatmul; Iban; Icibemba; Iduna: Central Vivigani; Ifugao, Batad; Ilchamus; Ilongot; Imbongu; Inga, Jungle: Yunguillo-condagua; Intha; Irigila; Itchen; Itneg, Masadiit; Iwam, Sepik; Jabem; Jagoi; Jangkang; Jangshung; Japanese; Jawa; Jawa; Jawa; Jawa: Banyumas; Jawa: Indramayu; Jawa: Kromo Madyo; Jawan; Jawan; Jawa: Ngoko Surabaya; Jawa: Tengger; Jawa: Yogya; Jawa: Yogya; Jawa: Yogya; Jelai Tembiruhan; Jingpho; Jingpho; Jirel; Jola: Fogny; Jola-Fogny: Buluf; Jola-Fogny: Kombo; Jola-Fogny: Kombo; Jola-Kasa: Ayun; Jola-Kasa: Huluf; Kabalai; Kabalai; Kabola; Kado; Kadu; Kafa; Kaike; Kaipi; Kaishan, Pangmi; Kakabai; Kakwa; Kalamo; Kalanga; Kalanga: Lilima; Kaluli; Kamano-Kafe; Kambera; Kamula; Kanashi; Kanasi; Kanasi; Kanauri; Kanjari: Kuchbandhi; Kannada; Kantu'k; Kanuri, Manga: Dagara; Kaonde; Kapuas; Kapuas; Karakalpak; Karambai; Karbi; Karen, Bwe; Karen, Geba; Karen, Geko; Karen, Manumanaw; Karen, Pa'o: Southern; Karen, Pwo Eastern; Karen, Pwo Western; Karen, S'gaw; Karen, Yinbaw; Karen, Yintale; Karitiana; Karitiana; Karmokar; Karonika; Karon: Pantai; Kasem; Katarak; Katingan: Hilir; Katingan: Tengah; Kayah, Eastern: Presule; Kayah, Western; Kayah, Western: Kangan; Kayah, Western: Kayan; Kayah, Western: Kayaw; Kayan; Kayan; Keapara; Keapara: Keakalo; Kebar; Kei; Kei; Kelong; Kemak; Kendayan: Ahe; Kendayan: Selako; Keninjal; Kenyah: Badeng; Kenyah: Bakung; Kenyah: Bakung; Kenyah: Lepo' Bem; Kenyah: Lepo' Jalan; Kenyah: Lepo'ke; Kenyah: Lepo' Tau; Kenyah: Lepo' Tau; Kenyah: Lepo' Tepu; Kenyah: Malasan; Kenyah: Pua; Kenyah: Uma' Alim; Kenyah: Uma' Alim; Kenyah: Uma Lung; Kera; Kerewo: Gibario; Ketengban; Ketungau; Kewabe; Keyagana; Khadia; Khaling; Khamti: Assam; Khasia; Khe: Bangka; Khe-Hakka; Khengkha; Khmer; Kibiri: Porome; Kija; Kikamba; Kikuyu; Kiluba: Shaba; Kim: Ere; Kimyal; Kinyabemba; Kiribati: Solomon Islands; Kiriwina Group; Kisar: Meher; Kissi, Kissidougou; Kisukuma; Kisukuma; Kitalinga; Kiwai, Southern; Kiwai, Southern; Kobahan Rondk; Kobon; Koch; Koenoem; Kok Borok: Debbarma; Komering: Cempaka; Komering: Kayu Agung; Komering: Minaga; Komi-Permyak; Komi-Permyak; Konai; Konjo, Coastal; Konkani, Goan: Bardeskari; Konkomba; Konni; Konon; Kono: Sierra Leone; Konyak Naga; Kope; Korafe: Northern; Koranko; Korean; Koriki; Koromira: Koianu; Kovai; Kovai; Koya: Malakangiri; Kpatogo; Kpelle, Guinea; Krachi; Kualan: Loko; Kualan: Randau; Kuanua; Kubing; Kubo; Kuhin; Kui; Kului; Kului; Kuman; Kuman; Kumauni: Central Kumauni; Kumauni: Pashchimi; Kumauni: Soriyali; Kumhali; Kunimaipa: Kate; Kunimaipa: Kate; Kunwinjku; Kunwinjku; Kunwinjku; Kupang; Kuranko: Sengbeh; Kuria; Kurichia; Kurti; Kurumba, Jennu; Kurumba: Wooraly; Kusaghe; Kwaio; Kwara’ae; Kwerba; Kyenyingbarang; Labogai; Labuhan; Ladino; Lahouli: Tinan; Lahu: Shi: Balan; Lahu: Shi: Barkeo; Lamba: Lima; Lamboya; Lamholot; Lamnso'; Lampung; Lampung: Paminggir; Landorgoh Loko; Lani: Barat; Lani: Western: Ilaga; Lanten; Lao: Luang Prabang; Lao Song Dam; Laro; Lashi: Lachid; Latuka; Lauje; Lauli; Laur; Lausaha; Lau Seranga; Lavongai; Lawangan; Lawangan: Bantian; Lawangan: Benua; Lawangan: Dayak Pasir; Leco; Ledo; Lele; Lele: Chad; Lele: Manus Island; Lele: Manus Island; Lelemi; Lembak; Lengo; Lengo: Vidiki; Lengua: Northern; Lengua: Southern; Lenyima; Lepcha; Letemboi; Lhaovo Dago' Lawngbyit; Lhasa; Lhomi; Li: Dong Fang; Ligbi; Limbai: Keruab; Limbai: Tok; Limbu: Phedappe; Lindu; Lingala; Linoh; Lintang; Lipo: Tuanjie; Li: Sanya Hongqi; Lisu: Southern; Lisu: Western; Lisu: White; Logo; Lohar, Lahul; Loko; Lokwala; Lolia; Loloda; Longsout; Lontomba; Lowa; Luang; Luchazi; Luhu: Kelang; Lunda; Lunda: Ndembu; Lundaye; Lundaye; Lunga; Lushai; Lusoga; Luvale; Luyia: Bukusu; Luyia: Lwidakho; Luyia: Marama; Lyngngam; Maanyan; Maasai; Madak; Madi; Madura; Madura: Bangkala'an; Magahi: Central; Magar; Magar: Western Palpa; Mahali: Bangladesh; Mahato; Mahg; Mahou: Finanga; Mahou: Koroka; Mai Brat Group; Mailu; Maisafana; Maithili; Maithili: Bantar; Maithili: Kisan; Maithili: Musar; Makaa; Makasae: Makassai; Makasae Uatolari Kilikai; Makassar; Makwe; Malagasy, Merina; Malango; Malasanga; Malayalam; Malay: Bangka; Malayic Dayak: Banana; Malayic Dayak: Delang; Malayic Dayak: Kayung; Malayic Dayak: Sekakai; Malay, Jambi; Malay, Kota Bangun Kutai; Malay, Manado; Malay, North Moluccan; Mali; Malto: Paharia; Mamasa; Mambae: Mambai; Mampruli; Mamuju; Manam; Manambu; Manambu; Mandar; Mandara; Mandarin; Mandarin; Mandarin: Indonesia; Mandiali; Maneta; Mangar; Mangseng: Lavege; Manikion: Sop; Maninka, Kankan; Maninka, Konyanka; Manipuri; Manjaco: Batam; Mano; Manobo, Lianon; Manobo: Surigao Sur; Manuhing; Manya; Mao Naga; Maphod; Mapudungun; Mapudungun; Maram Naga; Mara: Myanmar; Marathi; Maratus: Barat; Maratus: Timur; Maring; Maring Uipo Naga; Marma; Marovo; Marwari Group; Massana; Mat Bat Group; Mauta; Mauwake; Mayau; Mazahua, Michoacan; Mazatec, Huautla; Mazatec, Huautla: Santa Maria la Asunción; Mazatec, Mazatlan; Mazateco, Ixcatlan; Mazatec, Tecoatl: Tecoatl-Elox-Zoquiapan; Mbaye; Mbaye; Mbelime; Mbembe, Cameroun; Medlpa; Megam; Mehalaan; Mekury Naga; Melahui; Melayu Ambon; Melayu: Benakde; Melayu: Daya; Melayu: Paga Alam; Melayu Papua; Melayu: Pontianak; Melayu: Riau; Melayu: Sambas; Melayu: Sanggau; Melayu: Tanjung Raja; Mende; Mengisa; Mentawai; Mentawai: Pokai; Mentuka; Me'phaa, Acatepec: Huitzapula; Me'phaa, Acatepec: Zapotitlan; Me'phaa, Acatepec: Zoquitlan; Me'phaa de Tlacoapa; Me'phaa, Malinaltepec: Zilacayotitlan; Mesawa; Mesme; Meta: Moghamo; Meyah; Mian: Mianmin; Miju; Mimika; Mimika; Minangkabau; Minavega; Mindri; Miri: Miching; Mishmi: Digaro; Misima; Mitsogo; Mitsogo; Mixtec, Alacatlatzala: Atlamajalcingo; Mixtec, Alacatlatzala: Guerrero Alto; Mixtec, Alacatlatzala: Mixtecapa; Mixtec, Alacatlatzala: Mixtecapa; Mixtec, Alacatlatzala: Potoichan; Mixtec, Alcozauca: Xochapa; Mixtec, Amoltepec; Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala; Mixtec, Diuxi-Tilantongo; Mixtec, Huitepec; Mixtec, Mixtepec; Mixtec, Numi; Mixteco Costa Chica; Mixteco de Metlatonoc; Mixteco de Nuxaa; Mixteco de San Martin Duraznos; Mixtec, San Juan Colorado; Mixtec, Silacayoapan: San Antonio de las Mesas; Mixtec, Sinicahua; Mixtec, Southwestern Tlaxiaco: Nuyoo; Mixtec, Tamazola; Mixtec, Yoloxochitl: Terrero Venado; Mixtec, Yosondua; Mixtec, Zacatepec; M`mugut; Mocovie; Modang; Moi; Moken; Molbog; Mon; Mongolian; Moni; Monkole; Mono; Mono: Alu; Monogoye; Monpa, Tawang; Moore; Moore: Yana; Moore: Zaore; More; Morigi; Mori Kolonodale; Mori: Padoe; Mori: Tinompo; Morokodo; Moro: Logorban; Moronene; Moseten; Motu; Motuna; Motuna; Mountain Arapesh; Movima; Mualang; Muara; Mu Bomu; Mudu; Muhiang; Muna: Southern; Mundari: Bangladesh; Muntak; Murrinh-Patha; Mursi; Murung; Murung; Musi: Palembang; Mutu: Malai; Muyuw: Wamwan; Nabi; Nadeb; Nadeb; Nafaanra; Nafe; Nagamese; Naga, Moyon; Naga, Nocte: Laju; Naga: Tan Kung; Naga, Tase: Khemsing; Naga, Tase: Moklum; Naga, Tase: Tikhak; Náhuatl de la Huasteca Occidental; Nahuatl, Guerrero: Chilapa; Nahuatl, Guerrero: Olinala; Nahuatl, Istmo Pajapan; Nahuatl, Mecayapan y Tatahuicapan; Nahuatl, Michoacan; Nahuatl, Norte de Oaxaca; Nahuatl, Orizaba; Nai; Nama: Damara & Nama; Nama: Papua New Guinea; Nambikwara; Nambikwara; Namia; Namia; Nandeva: Paraguay; Nandi: Kipsigis; Napu; Narak; Nare; Naro: Ts’aokhoe; Nasa Yuwe: Occidente; Nasioi: Kongara; Nasioi: Kongara; Nateni: Tayari; Natioro: Ginaourou; Natuoro; Natwr; Nawuri; Naxi; Ndau; Ndebele: Southern; Nen; Nepali: Bajhangi; Nepali: Bajurali; Nepali: Bhutan; Nepali: Darchulee; Nepali: Doteli; Nepali: Kathmandu; Newari: Balami; Newari: Kathmandu; Newari: Pahari; Ngad’a: Bajawa; Ngaju; Ngala; Nga La: Nga La; Ngalum; Ngalum: Kowelmin; Ngambai; Ngambai; Ngandi; Nggem; Nggem; Nhengatu; Nhengatu; Nhengatu; Nhengatu; Nias; Nias; Nias Teluk Dalam; Niksek; Ningerum; Nisi: Tagin; Nivacle; Nobonob; Nomaande; Nomaande; Nomane; Northern Sotho; Nuni; Nyanja: Chewa; Nyaturu; Nyishi: East Kameng; Nyishi: East Kameng; Nyishi: East Kameng; Nyungwe; Nzema; Obanliku: Basang; Obanliku: Bebi; Oemale; Ogan; Okavango: Gciriku; Okavango: Kwangali; Oksapmin; Olo; Orau: Northern; Orau: Northern; Oriya; Oriya: Western Oriya; Orokaiva; Orokolo; Oromo: Wellega; Osing; Ossetian; Otomi, Queretaro: Noroeste; Otomi, Sierras; Ouatchi; Ovambo: Kwanyama; Ovambo: Ndonga; Owa Rafa; Pa; Padaung; Pagimana Malay; Painka; Pai Tavytera; Pakpak; Palaung; Palaung, Rumai; Palaung, Shwe; Palawano: Konoy; Palenquero; Pamona; Pamona; Pana [Burkina Faso]; Pangin; Pangkhu; Paniya: Paniyar; Panjabi, Eastern: Malwa; Pannei; Papel; Papuna; Pasemah; Pashtu: Kabuli; Pashtu: Kabuli; Patpatar; Pei; Penyadu: Pandu; Pere; Petats: Matsungan; Petats: Matsungan; Phake; Pidgin, Cameroon; Pidgin, Nigeria; Pijin; Pima: Mexico; Pitilu; Pitjantjatjara: Ernabella; Pitjantjatjara: Ernabella; Pokot: East; Polish; Pompang; Popoloca: Tlacoyalco; Portuguese; Portuguese: Brasil; Portuguese: Brasil Interior; Portuguese: Brasil Interior; Portuguese: Mozambique; Pougouli; Poula, Poumai; Prang; Pulaar; Pumi; Pumi, Southern; Punan Aput; Punan: Belinau; Punan: Long Sule; Punan Long Yin / Punan Ga'ai; Punjabi; Punti; Purak; Purak; Purepecha, Sierra Occidental; Quechua, Ancash, Sihuas; Quechua, Norte De Bolivia: Apolo; Quechua, Norte De Bolivia: Muneca; Quechua: Oruro; Quechua, Puno; Quechua, San Martin; Quechua, S. Bolivian: Cochabamba; Quechua, S. Bolivian: Sucre; Quechua, Wanca, Huancayo; Quichua Cayambe; Quichua de Calderon; Quichua, Pastaza, Northern; Quichua, Salasaca; Quichua, Santa Rosino; Quichua, Saraguro; Rabha; Rabidas; Rai: Bantawa Panchthar; Rai, Lohorong; Rajbangsi; Rakhain; Randuk; Ransa; Rao; Rawang; Rawang: Kwinpang; Rawang: Lungmi; Rawang: Serwang; Rawang: Tangsarr; Rejang: Lebong; Rembarrnga; Rembarrnga; Rendille; Riang; Ribun; Rishi; Romanian; Romani, Balkan: Ursari; Rotokas; Roviana; Ruku; Rung, Byansi; Russian; Russian; Saami, Northern; Sa'a: Ulawa; Sabu; Sabu; Sadri; Sadri: Chillo-Millo; Sadri: India; Safaliba; Sajalong; Sajau Basap: Punan Basap; Saliba: Logea; Saluan; Samal; Samanai: Amau; Sama, Siasi; Samberigi; Samburu; Samo; Samo, Matya; Sanapana; Sanga; Sangir; Sango; Santali; Santali: Bangladesh; Santali: Nepal; Saposa; Sara: Majingai; Sartang; Satalaliya; Sauka: Tinkari; Saura: Orissa; Sauria Paharia: Litipara; Savosavo; Sawi: Comoro; Sawi: Comoro; Seberuang; Sebuano; Sehwi; Sekayam; Sekayu; Selayar; Selibung; Semadang; Semendo; Sempatung; Sena Malawi; Sena Mozambique; Senoufo, Nanerige; Senoufo, Sicite; Senoufo, Supyire; Senoufo, Supyire; Sentani; Senuruk; Serawai; Serawai; Serawai: Manak; Serengka; Serere: Saloum Saloum; Serere: Saloum Saloum; Serer-Sine: Dyegueme; Sesotho; Shabadia; Shan; Shan: Eastern; Shan: Kokant Shan; Sharanahua: Mastanawa; Sheetswa; Sherdukpen; Sherpa: Helambu; Sherpa: Solu; Shimaore; Shimwali; Shindzwani; Shingazidja; Shona; Shuar; Shua: Shete Tsere; Siamou: Landougou; Sìang; Sibe: Sibbe; Sikaritai; Sikkimese; Silat; Silozi; Simbuang; Sinaugoro: Babagarubu; Sinaugoro: Balawaia; Sindhi: Dukslinu; Sindhi: Dukslinu; Singpho; Sinhalese; Siriono; Sisaala: Debi; Sisaala: Debi; Sisaala: Gelibagili; Sisaala: Gelibagili; Sisaala, Tumulung; Slovak; Slovenian; Sogu; Solos; Sonaaha; Songhai, Gao; Songhai, Gao; Songhai, Tombouctou; Songhay: Maranse; Soninke: Gadyaga; Soninke: Gadyaga; Soninke: Kinbakka; Soninke: Xenqenna; Sosso; Sosso; Sousou: Sierra Leone; Spanish: Castellano; Spanish: Latin America; Spanish: Mexico; Spanish: Mexico; Stod Bhoti; Stod Bhoti: Mayar; Suau Group; Suau: Sinaki; Suki; Sulka; Sulung; Sumcho; Sunam; Sunda; Sungkung; Sunuwar; Sunwar: Surel; Sursurunga; Su-uk Hile; Swahili, Congo; Swahili: Kenya; Swahili: Tanzania; Swati; Swati: Phuthi; Taboyan; Tabun; Tacana; Tagal; Tagalan; Tagalog; Tai; Tai: Black; Taimi; Tairuma; Tajio; Tajuasohn; Takia; Takwane; Talang: Mamak; Talaud; Talaud; Talise: Poleo; Talise: Tolo; Tamajeq: East Tawallemet; Tamajeq: West Tawallemet; Tamang: Dhadhing; Taman [Indonesia]; Tamil; Tampulma; Tamuan Cempaga; Tangga: Maket; Tangkhul Naga; Tangsa: Hakhun; Tanna, Southwest: Nvhal; Tarao; Tatar; Taupota; Tausug; Tawala; Tawala: Keherara; Tboli; Tchokossi; Tebang; Tebang; Tehit: Teminabuan; Telefol; Telugu; Tem: Bafilo; Tembaga; Tengon; Tengon: Eko'ehh; Tenharim; Teop; Termanu; Tetun; Tetun Dili; Tewa: Lebang Hulu; Tewe; Thaayore; Thadou Kuki; Thai: Central; Thai: Central; Thai, Northeastern; Tharu: Bhojpuri; Tharu, Chitawan; Tharu, Dangura; Tharu: Dasauria; Tharu: Kapilbastu; Tharu: Khatima; Tharu: Khawas; Tharu: Morangia; Tharu: Nawalparasi; Tharu, Rana; Tharu: Saptari; Thonchonga; Thonchunga: Anikya; Thudam Bhote; Tiale; Tibetan: Colloquial; Tibetan Kham, Ganzi/Dege; Tibetan Kham, XinduQiao; Tifal; Tii; Tirak; Titan; Tiv; Tiwa; To'abaita; Toaripi; Toaripi; Toaripi: Kaipi; Toba: Del Oeste; Toba Maskoy; Tok Pisin; Tolaki; Toma; Toma; Tombonuo; Tongan; Tonga: Plateau; Tonga: Valley; Toraja; Toto; Totonac, Coyutla; Toussian, Southern; Toussian, Southern; Trinitario; Tripura; Triqui, Copala; Triqui, Copala; Triqui, Itunyoso; Tsinali; Tsonga; Tswana; Tukangbesi North: Wanci; Tukpa; Tumbang; Tunebo, Western; Tunjung; Tupari; Turi; Turka; Turkana; Turkish; Tuvin; Tuwari; Twi: Asante; Tzeltal: Oxchuc; Uab Meto; Uab Meto: Amanuban; Uab Meto: Amanuban; Ubir; Uisai; Uma; Uma' Lasan; Uma' Lasan: Uma Baka; Umanakaina; Umanakaina : Mountain; Uma Tukung; Umbundu; Undau; Uppu Tuiship; Urak Lawoi; Urama; Urao; Urat (Lang. 1); Uspanteco; Uut Danum; Uut Danum: Ambalau; Uwa, Cobaria; Uzbek, Northern; Uzbek, Northern: Kipchak; Vaghua; Vagla; Vai; Vangunu; Varisi; Vasa'kela; Venda; Veuru Moli; Vietnamese; Vigue; Vo: En; Vute; Wa; Wahgi: Mid-Wahgi; Wali; Wambon: Barat; Wambon: Timur; Wambule; Wampur; Wampur; Wana; Wanchoo; Wandamen & Windesi; Wano; Wantoat Group; Waorani; Wara: Faniagara; Wara: Negueni-klani; Wara: Ouatourou-niasogoni; Wara: Soulani; Washkuk; Waskia; Waunana; Wedau; Wersing: Kolana; West Morehead Group; Wichi Lhamtes Vejoz; Wik-Mungkan; Wipi; Wiyauman; Wogamusin; Wolani; Wolio; Wolio; Wolof: Dyolof; Wolof: Lebou; Wom; Wosera; Wosera; Wurkung; Wusi; Wutung; Wuvulu-Aua; Xhosa; Xun; Yagaria: Huageya; Yagwoia; Yagwoia; Yakan; Yali; Yaminahua; Yanbe; Yaqai; Yawa; Yazdi; Yeskwa; Yessan-Mayo Group; Yetfa; YI: Dahei, Wushan; Yi: Hong; Yindjibarndi; Yi: Nisu Yuxi; Yinnet; Yinzebi; Yipounou; Yipounou; Yokwa; Yongkom; Yoruba; Yoruba: Aworo; Yuracare; Zabana; Zaiwa; Zambal, Cabangan; Zande; Zaparo; Zapotec, Ayoquesco; Zapotec, Coatecas Altas; Zapotec, Coatlan; Zapotec, Guelavia; Zapotec, Guelavia: Quialana; Zapotec, Guelavia: Teotitlan del Valle; Zapotec, Guila; Zapotec, Lachirioag; Zapotec, Loxicha; Zapotec, Ocotlan: Asuncion; Zapotec, Ocotlan: La Garzona; Zapotec, Ocotlan: Santiago Apostol; Zapoteco Xanaguia; Zapotec, Ozolotepec; Zapotec, Quiavicuzas; Zapotec, San Baltazar Loxicha; Zapotec, Texmelucan; Zapotec, Tilquiapam; Zapotec, Zegache; Zarma; Zeem: Danshe; Zhili: Xianrenhe; Zhuang: Guigang Guiping; Zhuang: Nanning Fushu; Zhuang: Nanning Fushu; Zhuang: Yizhou Fulong; Zimakani; Zinbon Chin; Zulu; Zyphe;

Au commencement l'eau, la terre et la lumière n'existaient pas. Tout était sans forme et vide. Dieu, le seul vrai Dieu, existait. Nous connaissons ses trois personnes : Dieu le Père, Dieu le Fils Jésus, et Dieu le Saint-Esprit. Dieu existait avant même que la terre soit formée.
Voici un livre. Les signes sur ce livre représentent des mots. Ce livre, C'est la Bible, la Parole de Dieu, ce que Dieu veut dire aux hommes. Dans ce livre, Dieu parle de lui-même. Dieu dit qu'il est bon et saint. Il habite dans le ciel. Il aime tous les humains qu'il a créés, les hommes, les femmes et les enfants. Dans la Bible, Dieu donne ses commandements, ses lois. C'est pour cela que nous lisons la Bible, pour savoir ce que Dieu veut nous dire. Ecoutez bien pour apprendre ce que Dieu veut.
Dieu a fait les arbres, l'herbe et les fruits. Puis, il a créé les oiseaux et les poissons. Ensuite, il a créé les animaux terrestres. Tout ce qui était dans le jardin que Dieu a fait était bon. Dieu a aussi créé l'homme de la poussière de la terre. Il s'appelait Adam. Puis, Dieu a créé la femme. Il l'a donnée à Adam pour être sa femme. Dieu les bénit tous les deux. Dieu parle avec eux. Adam et sa femme parlent aussi avec Dieu. Dieu désirs que tout reste bien comme il l'a créé.
Dieu prend Adam et le met dans le jardin d'Eden pour qu'il le cultive et le garde. Dieu dit à Adam : "... tu ne mangeras pas de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour où tu en mangeras, tu mourras" (Genèse 2.17).
Après avoir désobéi, Adam et Eve ont dû travailler dur pour cultiver le sol et avoir de la nourriture à manger. C'était une punition à cause de leur désobéissance. Mais, maintenant, ils sont aussi séparés de Dieu. Chaque enfant qui naît est comme ses parents. Il naît avec le péché dans son coeur. Quand les enfants grandissent, certains volent, d'autres mentent, d'autres tuent. Le premier fils né à Adam et Eve s'appellait Cain. Il n'aimait pas son frère Abel, il le haïssait même, parce qu'il obéissait à Dieu.
Beaucoup d'enfants sont nés à Adam et Eve et à leurs enfants. Maintenant, il y a des milliers de gens sur la terre. Ils n'obéissent pas à Dieu et il va devoir les punir.
La pluie commence à tomber. Les eaux couvrent les arbres et toutes les montagnes. Les gens qui ne sont pas dans le bateau meurent tous dans l'eau les hommes, les femmes, et les enfants. Ils sont tous noyés. On pense que les gens ont peut-être crié très fort. Peut-être qu'ils ont dit : "Noé, Noé, ouvre la porte ! Laisse-nous entrer !" Mais Dieu lui-même avait fermé la porte. Quand Noé a parlé aux gens du jugement de Dieu, ils ne l'ont pas cru et maintenant, c'est trop tard ! Tous ceux qui sont hors de l'arche sont morts.
Les années ont passé. Beaucoup d'enfants sont nés. Les gens ont formé des pays et des nations. Ils se sont dispersés sur toute la terre et ils parlent maintenant beaucoup de langues différentes. Dieu voit un homme appelé Abraham. Il est un homme de foi et Dieu lui dit : "Contemple donc le ciel et compte les étoiles, si tu peux les compter... telle sera ta descendance" (Genèse 15.5). La femme d'Abraham, Sara, n'a pas encore d'enfant. Abraham est très vieux, il a presque cent ans. Sara est trop âgée pour pouvoir mettre un enfant au monde. Elle doute de Dieu quand il promet de lui donner un enfant. Abraham continue à croire Dieu. Comme Dieu l'a promis, Sara donne naissance à un enfant qu'on appelle Isaac. Dieu promet qu'un des descendants d'Isaac sera le Sauveur du monde. Et, en effet, bien des années plus tard, Jésus est né de la descendance d'Abraham et d'Isaac.
Un autre homme, appelé Moïse, aime aussi Dieu et lui obéit. Dieu appelle Moïse du haut de la montagne et Moïse monte vers lui. Mais le peuple de Dieu reste en bas de la montagne, dans les limites que Dieu lui a fixées. Quand Moïse est monté sur la montagne, Dieu y est descendu au milieu du feu. La montagne a été couverte d'une épaisse nuée. Il y a eu du tonnerre et des éclairs et la montagne a tremblé avec violence.
Dieu a donné des commandements. En voici quelques-uns :
Quand les gens désobéissent aux commandements de Dieu, on dit qu'ils sont méchants. Ils ne sont pas justes. Ils sont pécheurs. Tout le monde a désobéi à Dieu, tout le monde a péché. Dieu voit tout ce qui se passe sur toute la terre. Il voit l'homme et il sait tout ce que l'homme fait, même quand celui-ci se cache. Dieu voit et ceux qui lui obéissent et ceux qui lui désobéissent.
Nous avons entendu comment Adam et Eve ont désobéi à Dieu. Alors, Dieu a dû les chasser du jardin. Mais Dieu leur a promis d'ouvrir un chemin pour leur permettre de revenir à lui.
Le temps est arrivé où Marie allait donner naissance à son bébé. Le gouvernement du pays avait ordonné un recensement. Cela veut dire que les autorités voulaient savoir combien de gens vivaient dans le pays. Pour cela, il fallait que chacun retourne dans son village d'origine pour se faire inscrire. Quand Joseph et Marie sont arrivés dans leur ville, à Bethléhem, il n'y avait plus de logement pour eux. Toutes les chambres des maisons étaient occupées. Marie était sur le point d'accoucher. Le seul endroit où loger était une étable, où dorment les animaux . C'est là que l'enfant est né. On l'a-appelé Jésus comme Dieu avait dit de le faire. Jésus veut dire "sauver, délivrer" car Jésus est celui qui nous sauve de nos péchés.
L'enfant grandissait et se fortifiait. Il était rempli de sagesse et on voyait que Dieu était avec lui. Ses parents étaient dans l'admiration de ce qu'on disait de lui. Quand il a eu douze ans, il est allé à Jérusalem, avec ses parents pour célébrer une fête des Juifs, la Pâque. Tous ceux qui l'entendaient étaient frappés de son intelligence et de ses réponses aux questions qu'on lui posait.
Dieu a montré sa toute-puissance à travers Jésus par les miracles qu'il a fait. De grandes foules suivaient le Seigneur Jésus. Les gens apportaient à Jésus leurs malades : des aveugles, des boiteux et d'autres personnes souffrantes. Jésus a guéri beaucoup de gens. Sur la première image, il guérit un aveugle. Sur la deuxième image, il dit à une jeune fille qui était morte de revenir à la vie, il la ressuscite ! (Luc 8.49-55). Un jour, un homme appelé Lazare est mort. On l'a mis dans une tombe. Il y est resté pendant quatre jours avant que Jésus n'arrive pour le ressusciter. Mais, à lui aussi, Jésus a rendu la vie. Un autre jour, les amis de Jésus étaient dans un bateau, comme vous voyez sur la troisième image. Le vent est monté et est devenu très fort. Les vagues sont devenues grandes et les amis de Jésus ont commencé à avoir peur parce qu'ils ont cru que le bateau allait couler et qu'ils allaient mourir. Mais Jésus est venu à leur secours. Il est venu vers eux en marchant sur la mer sans s'enfoncer dans l'eau. Puis il a fait tomber le vent et il est monté dans la barque. En voyant cela, les amis de Jésus ont dit "Tu es véritablement le Fils de Dieu" (Matthieu 14.33).
Beaucoup de gens suivaient Jésus . Certains voulaient faire de lui leur roi. Jésus leur a conseillé d'obéir à Dieu et aussi d'obéir au gouvernement. Puis, les dirigeants juifs ont accusé Jésus de vouloir devenir roi. Des soldats l'ont arrêté et ils ont commencé à le battre. Ils ont craché sur lui. Ils ont mis une couronne d'épines sur sa tête pour se moquer de lui et lui faire mal. Jésus n'a pas résisté à ces persécuteurs. Il est venu dans le monde pour souffrir et prendre sur lui la punition pour les fautes des autres. Il ne s'est pas fâché contre ceux qui le maltraitaient. Il avait expliqué à ses amis qu'il fallait qu'il souffre pour nous tous, qu'il meure et qu'il ressusciterait (Matthieu 16.21). Les amis de Jésus n'ont pas compris ce qu'il leur disait et ils ne l'ont pas cru. Quand ils ont vu que les soldats tuaient Jésus, ils ont eu peur et ils se sont sauvés.
Les criminels sont des gens méchants qui font du mal aux autres, qui commettent des crimes. Du temps de Jésus, les criminels étaient punis par la mort sur la croix. On les y clouaient et on les laissaient mourir lentement, suspendus ainsi devant tout le monde. Sur l'image, il y a deux criminels qui sont déja en train de mourir en croix. Jésus n'était pas criminel mais il est mort comme un criminel, pour nos crimes à nous, pour notre péché. Les soldats clouent les pieds et les mains de Jésus sur la croix. Le sang de Jésus coule de toutes ses blessures.
Trois jours après que Jésus est mort, des femmes qui avaient pris soin de lui et de ses amis sont venues à la tombe très tôt au lever du soleil. La pierre qui fermait le sépulcre, et qui était grande, avait été roulée de côté. Le tombeau était vide. Elles sont entrées dans le tombeau et elles ont vu deux hommes en habits resplendissants qui ont dit : " Il n'est pas ici, mais il est ressuscité (des morts)" (Luc 24.6).
Thomas était un ami de Jésus. Il n'était pas avec les autres quand Jésus leur est apparu après sa résurrection. Quand les amis de Thomas lui disent qu'ils ont vu Jésus, il leur répond : "Si je ne vois pas dans ses mains la marque des clous, si je ne mets mon doigt à la place des clous, si je ne mets ma main dans son côté, je ne croirai point" (Jean 20.25)
Jésus est resté sur la terre pendant 40 jours pour encourager et enseigner ses amis et ses disciples. Beaucoup de gens l'ont vu et ont parlé avec lui. Une fois, il est même apparu à 500 personnes à la fois (l Corinthiens 15.6).
Nous voulons encore parler de Jésus. Il a toujours obéi à Dieu, son Père. Il est même devenu obéissant jusqu'à la mort, la mort sur la croix où des méchantes gens l'ont cloué. Mais maintenant la croix est vide parce que Jésus, qui est mort pour nous, est aussi ressuscité pour nous. Quand notre corps meurt, si nous lui appartenons, nous ressusciterons avec lui dans son ciel où il nous prépare une place.
Quand Jésus était sur la terre, il a parlé de deux chemins que l'homme peut suivre. Un des chemins est large et facile à suivre. Tout le monde, à sa naissance, commence à marcher sur ce chemin-là, où se trouvent beaucoup de gens qui aiment faire le mal et qui sont de mauvais compagnons. Ce chemin, facile conduit à Satan, au feu éternel et à la perdition.
Le Seigneur Jésus est mort en sacrifice pour notre péché. Quand Jésus est mort, son sacrifice a remplacé tous les sacrifices d'animaux. Ils ne sont plus nécessaires. En Jésus-Christ, Dieu a ouvert la porte et le chemin pour que les hommes puissent arriver à lui. Jésus a dit "... en vérité, je vous le dis, moi, je suis la porte... " (Jean 10.7, 9).
Nous voulons maintenant parler un peu plus de l'Esprit de Dieu. Vous voyez l'homme debout sur l'image ? C'est Nicodème. Il fait nuit et il vient vers Jésus pour lui parler et lui poser des questions. Jésus lui dit que si quelqu'un veut voir le royaume de Dieu, s'il veut faire partie de la famille de Dieu, il doit naître de nouveau (Jean 3.3). Nicodème demande : "Comment un homme peut-il naître quand il est vieux ? Peut-il une seconde fois entrer dans le sein de sa mère et naître " (Jean 3.4). Jésus lui explique que la vie qu'il est en train de vivre est une vie physique reçue de ses parents, à sa naissance. C'est la vie qu'on vit sur la terre, une vie terrestre. Si Nicodème veut vivre au ciel, il faut qu'il ait une autre vie, la vie éternelle que Jésus seul peut donner. Pour cela, il doit naître de nouveau, naître une deuxième fois, naître de l'Esprit de Dieu qui donne cette vie éternelle.
Les hommes que vous voyez sur l'image sont des amis de Jésus. Jésus est remonté au ciel. Avant de partir, il a dit à ses amis qu'il prierait le Père pour qu'il leur donne un autre Consolateur, l'Esprit de vérité pour être avec eux éternellement, pour les rendre forts pour vivre des vies droites et pures.
Les hommes qui ne suivent pas Jésus sont comme l'homme de la première image. Ils marchent dans les ténèbres. L'homme qui marche dans l'obscurité ne peut pas voir les cailloux et les trous qui sont sur son chemin. Il trébuche et il tombe. L'homme qui suit Satan marche aussi dans les ténèbres. Il trébuche et il tombe. Satan est un mauvais maître, il est content de voir tomber l'homme et il ne vient pas l'aider à se relever.
Le livre de Dieu nous dit que celui qui s'est donné au Seigneur Jésus ne doit plus faire les mauvaises actions qu'il faisait avant d'appartenir 'à Christ. Par exemple :
Le foyer d'un couple qui appartient au Seigneur est un foyer heureux. Le mari chrétien prend soin de sa femme et de ses enfants. Dieu dit que l'homme doit aimer sa femme. Il dit aussi que la femme doit aimer son mari. Une façon pour le mari chrétien d'aimer sa femme est de l'aider dans ses travaux, car la femme n'est pas aussi forte que l'homme. Si la femme est enceinte, ou si elle allaite un bébé, le mari l'aidera plus encore. La femme chrétienne désire obéir à son mari, lui plaire et ne pas discutailler.
Le chrétien doit aimer tous les hommes. Dieu désire que celui qui lui appartient aime aussi ses ennemis, comme Jésus a aimé ses ennemis qui l'ont crucifié. En effet, nous savons que Dieu nous a aimé parce que Christ est mort pour nous lorsque nous étions encore pécheurs, que nous étions donc encore ses ennemis (Romains 5.8).
Sur l'image, nous voyons deux hommes qui jettent leurs idoles, leurs fétiches et leurs amulettes dans le feu. Ils ont abandonné le chemin de Satan. Ce n'est plus maintenant le chemin de leur vie. Ils ont confiance que le Seigneur Jésus est plus puissant que leurs anciens fétiches et leurs idoles. Jésus a dit : "Nul ne peut servir deux maîtres... "(Matthieu 6.24). Nous ne pouvons pas mettre notre confiance dans Satan, dans les fétiches et en même temps dans le Seigneur Jésus.
Jésus a rencontré un homme qui avait en lui beaucoup de démons. Les gens l'avaient souvent lié mais chaque fois, il pouvait briser ses cordes et ses chaînes, car il était très fort.
Dieu dit que chaque chrétien doit mener un combat. Cette lutte est un combat contre Satan et ses oeuvres. Le chrétien veut suivre Jésus et lui obéir. Satan s'approche du chrétien et il suggère les choses que Dieu a défendu de faire. Satan veut que le chrétien l'écoute et le suive. Sur notre image, le chrétien est l'homme du milieu. Jésus lui montre son chemin et lui demande de le suivre. Satan lui propose aussi de suivre son chemin en lui montrant les choses qu'il a à offrir. Souvent la tentation de Satan est très forte, il offre des choses que nous voudrions bien avoir. Satan se présente comme s'il voulait notre bien, il dit des paroles flatteuses. Quelquefois, le chrétien obéit à Satan au lieu d'obéir à Dieu. Il commet une faute, un péché.
Le livre de Dieu nous parle d'un fils qui est parti de la maison dé son père. Le père était riche et il avait une très belle maison. Le fils a demandé à son père de lui donner l'argent qui serait son héritage. Le père le lui a donné. Le fils est parti dans un pays étranger. Là, le fils a gaspillé tout l'argent qu'il avait reçu de la part de son père.
La maladie frappe tous les hommes. Elle touche tout le monde, les chrétiens aussi bien que les non-chrétiens. Beaucoup de maladies nous arrivent parce que nous ne prenons pas bien soin du corps que Dieu nous a donné. Peut-être on ne mange pas assez, ou bien on ne mange pas de la bonne nourriture. L'eau sale peut causer la maladie. Les ordures attirent les mouches et l'eau stagnante attire les moustiques qui peuvent nous rendre malades.
Tout le monde doit mourir. Un jour, toi et moi, nous allons aussi mourir. Si tu es chrétien, quand ton corps meurt, ton esprit va au ciel, dans le royaume de Dieu pour y habiter avec Dieu et avec les autres personnes qui aiment Dieu et ont accepté le Seigneur Jésus comme leur Sauveur. Les membres des familles chrétiennes vont se retrouver avec Jésus dans la maison de leur Père. C'est pour cela que les chrétiens ne sont pas tristes comme les païens qui, eux, n'ont pas d'espérance de vivre avec Jésus et avec les autres enfants de Dieu. Il y a des hommes, des femmes et des enfants qui ne veulent pas suivre Dieu et le chemin du salut de Jésus-Christ. Ils ne veulent pas obéir à Dieu. Ceux-là aiment et suivent le chemin de Satan. Quand ils meurent, ils vont aller en enfer avec Satan. Les gens qui ne sont pas chrétiens ne savent pas où va l'esprit d'un homme quand il meurt.
Le corps d'un homme est formé de beaucoup de membres. Par exemple, il y a l'oeil, l'oreille, la bouche, le nez, la main, le bras, le pied, la jambe... Chaque partie de notre corps fait un travail différent. Parfois, on découvre que les membres qui semblent les plus faibles, les moins importants sont très nécessaires. On réalise cela quand un de nos membres devient malade et qu'on ne peut pas s'en servir. Quand un membre souffre, tout le corps souffre aussi.
Il y a sept jours dans une semaine. Dieu dit que, chaque semaine, il faut mettre un jour à part pour lui. Ce jour-là, c'est le jour donné à Dieu. C'est un jour où l'on ne travaille pas comme les autres jours. On prend le temps de se réunir avec d'autres chrétiens, de lire la parole de Dieu, la bible, de prier ensemble, de chanter et de se recueillir pour adorer Dieu. Il est bon qu'un chrétien qui connaît la Parole de Dieu et l'applique dans sa vie dirige la réunion et aide les autres à mieux connaître Dieu.
Le Seigneur Jésus reviendra et nous ne savons pas quand cela arrivera. Nous devons être prêts tout le temps. Quand Jésus était encore sur là terre, il a dit que quand ce jour arrivera, s'il y a deux hommes qui sont dans un champ, l'un sera pris pour aller avec Jésus dans son royaume mais l'autre sera laissé. S'il y a deux femmes qui sont en train de moudre du grain à la meule, l'une d'elle sera prise tandis que l'autre sera laissée (Matthieu 24.40-41)
L' homme sur l'image est en train de faire un feu avec des branches mortes et bien sèches qu'il a ramassées en dessous de l'arbre. Il a aussi coupé de l'arbre les branches qui sont mortes et qui ne portent pas de fruit.
Avant de quitter la terre pour retourner au ciel Jésus a dit à ses amis "Allez dans le monde entier et prêchez la bonne nouvelle à toute la création" (Marc 16.15).