زبان مالاگاسی زبان

زبان کا نام: زبان مالاگاسی
آئی ایس او لینگویج کوڈ: mlg
زبان کا دائرہ کار: Macrolanguage
زبان کی ریاست: Verified
GRN زبان کا نمبر: 13387
IETF Language Tag: mg
 

ऑडियो रिकौर्डिंग زبان مالاگاسی में उपलब्ध हैं

ہمارے پاس فی الحال اس زبان میں کوئی ریکارڈنگ دستیاب نہیں ہے۔

Recordings in related languages

Talily Soa [اچھی خبر] (in Malagasy, Ntandroy)

تصویروں کے ساتھ 40 حصوں میں آڈیو بصری بائبل کے اسباق۔ تخلیق سے لے کر مسیح تک بائبل کا جائزہ، اور مسیحی زندگی کی تعلیم پر مشتمل ہے۔ انجیلی بشارت اور چرچ کے پودے لگانے کے لیے۔

Vaovao Soa [اچھی خبر] (in Malagasy: Vezo)

تصویروں کے ساتھ 40 حصوں میں آڈیو بصری بائبل کے اسباق۔ تخلیق سے لے کر مسیح تک بائبل کا جائزہ، اور مسیحی زندگی کی تعلیم پر مشتمل ہے۔ انجیلی بشارت اور چرچ کے پودے لگانے کے لیے۔

Vaovao Tsara Ame Zaka An’Atesaka [اچھی خبر a/v] (in Malagasy, Atesaka)

تصویروں کے ساتھ 40 حصوں میں آڈیو بصری بائبل کے اسباق۔ تخلیق سے لے کر مسیح تک بائبل کا جائزہ، اور مسیحی زندگی کی تعلیم پر مشتمل ہے۔ انجیلی بشارت اور چرچ کے پودے لگانے کے لیے۔

Vaovao Tsara [اچھی خبر] (in Malagasy, Bara)

تصویروں کے ساتھ 40 حصوں میں آڈیو بصری بائبل کے اسباق۔ تخلیق سے لے کر مسیح تک بائبل کا جائزہ، اور مسیحی زندگی کی تعلیم پر مشتمل ہے۔ انجیلی بشارت اور چرچ کے پودے لگانے کے لیے۔

اچھی خبر (in Malagasy, Merina)

تصویروں کے ساتھ 40 حصوں میں آڈیو بصری بائبل کے اسباق۔ تخلیق سے لے کر مسیح تک بائبل کا جائزہ، اور مسیحی زندگی کی تعلیم پر مشتمل ہے۔ انجیلی بشارت اور چرچ کے پودے لگانے کے لیے۔

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 1, Fiandohana Miaraka Amin’ Andriamanitra [دیکھو، سنو اور جیو 1 - Beginning with GOD] (in Malagasy, Merina)

آدم، نوح، ایوب، ابراہیم کی بائبل کہانیوں پر مشتمل سمعی و بصری سیریز کی کتاب 1۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔

LLL 1 - Fanomboha Miarake Amin'-Janahary [دیکھو، سنو اور جیو 1 خدا سے شروع] (in Malagasy: Vezo)

آدم، نوح، ایوب، ابراہیم کی بائبل کہانیوں پر مشتمل سمعی و بصری سیریز کی کتاب 1۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔ Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

LLL 1: Fiantomboa Miarak’am’e Jañahary TÒ [دیکھو، سنو اور جیو 1 - Beginning with GOD] (in Malagasy, Atesaka)

آدم، نوح، ایوب، ابراہیم کی بائبل کہانیوں پر مشتمل سمعی و بصری سیریز کی کتاب 1۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔

LLL 1 - Maharese Ty Miarake Aman'Añahare [دیکھو، سنو اور جیو 1 خدا سے شروع] (in Malagasy, Ntandroy)

آدم، نوح، ایوب، ابراہیم کی بائبل کہانیوں پر مشتمل سمعی و بصری سیریز کی کتاب 1۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔ Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 2, Ireo Lehilahy Maherin'Andriamanitra [دیکھو، سنو اور جیو 2 خدا کے غالب آدمی] (in Malagasy, Merina)

یعقوب، یوسف، موسیٰ کی بائبل کہانیوں پر مشتمل بصری سیریز کی کتاب 2۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔

LLL 2: Indreo Lelaha Maherin’e Jañahary [دیکھو، سنو اور جیو 2 - Mighty Men of GOD] (in Malagasy, Atesaka)

یعقوب، یوسف، موسیٰ کی بائبل کہانیوں پر مشتمل بصری سیریز کی کتاب 2۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔

LLL 2 - Lahilahin'Añahare Maozatse Reo [دیکھو، سنو اور جیو 2 خدا کے غالب آدمی] (in Malagasy, Ntandroy)

یعقوب، یوسف، موسیٰ کی بائبل کہانیوں پر مشتمل بصری سیریز کی کتاب 2۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔ Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 2 - Lelahy Maherin-Janahare Rey [دیکھو، سنو اور جیو 2 خدا کے غالب آدمی] (in Malagasy: Vezo)

یعقوب، یوسف، موسیٰ کی بائبل کہانیوں پر مشتمل بصری سیریز کی کتاب 2۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔ Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 3, Fanresena Tamin'ny Alalan'Andriamanitra [دیکھو، سنو اور جیو 3 خدا کے ذریعے فتح] (in Malagasy, Merina)

کتاب 3 بصری اور بصری سیریز کی بائبل کہانیوں پر مشتمل جوشوا، ڈیبورا، گیڈون، سیمسن کی کہانیاں۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔

LLL 3 - Faharebaha Baka Amin-Janahare [دیکھو، سنو اور جیو 3 خدا کے ذریعے فتح] (in Malagasy: Vezo)

کتاب 3 بصری اور بصری سیریز کی بائبل کہانیوں پر مشتمل جوشوا، ڈیبورا، گیڈون، سیمسن کی کہانیاں۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔ Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

LLL 3 - Fandreseañe Amy Ty Alalan'Añahare [دیکھو، سنو اور جیو 3 خدا کے ذریعے فتح] (in Malagasy, Ntandroy)

کتاب 3 بصری اور بصری سیریز کی بائبل کہانیوں پر مشتمل جوشوا، ڈیبورا، گیڈون، سیمسن کی کہانیاں۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔ Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 3: Fandrese Tamiñalalan’e Jañahary [دیکھو، سنو اور جیو 3 - Victory Through GOD] (in Malagasy, Atesaka)

کتاب 3 بصری اور بصری سیریز کی بائبل کہانیوں پر مشتمل جوشوا، ڈیبورا، گیڈون، سیمسن کی کہانیاں۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 4, Ireo Mpanompon'Andriamanitra [دیکھو، سنو اور جیو 4 خدا کے بندے۔] (in Malagasy, Merina)

کتاب 4 آڈیو ویژول سیریز کی بائبل کہانیوں پر مشتمل روتھ، سیموئیل، ڈیوڈ، ایلیاہ۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔

LLL 4: Indreo Mpanompon’e Jañahary [دیکھو، سنو اور جیو 4 - Servants of GOD] (in Malagasy, Atesaka)

کتاب 4 آڈیو ویژول سیریز کی بائبل کہانیوں پر مشتمل روتھ، سیموئیل، ڈیوڈ، ایلیاہ۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔

LLL 4 - O'Mpisoroñ'Añahareo [دیکھو، سنو اور جیو 4 خدا کے بندے۔] (in Malagasy, Ntandroy)

کتاب 4 آڈیو ویژول سیریز کی بائبل کہانیوں پر مشتمل روتھ، سیموئیل، ڈیوڈ، ایلیاہ۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔ Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 4 - Panompon-Janahare Reo [دیکھو، سنو اور جیو 4 خدا کے بندے۔] (in Malagasy: Vezo)

کتاب 4 آڈیو ویژول سیریز کی بائبل کہانیوں پر مشتمل روتھ، سیموئیل، ڈیوڈ، ایلیاہ۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔ Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 5, Ny Fitsapana Ao Amin'Andriamanitra [دیکھو، سنو اور جیو 5 خدا کے لیے آزمائش پر] (in Malagasy, Merina)

الیشا، ڈینیل، یونا، نحمیاہ، ایستھر کی بائبل کہانیوں پر مشتمل آڈیو ویژول سیریز کی کتاب 5۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری، منظم مسیحی تعلیم۔

LLL 5 - Fitsapan'Añahare [دیکھو، سنو اور جیو 5 خدا کے لیے آزمائش پر] (in Malagasy, Ntandroy)

الیشا، ڈینیل، یونا، نحمیاہ، ایستھر کی بائبل کہانیوں پر مشتمل آڈیو ویژول سیریز کی کتاب 5۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری، منظم مسیحی تعلیم۔ Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 5: Ñe Fitsapa Am’e Jañahary [دیکھو، سنو اور جیو 5 - On Trial for GOD] (in Malagasy, Atesaka)

الیشا، ڈینیل، یونا، نحمیاہ، ایستھر کی بائبل کہانیوں پر مشتمل آڈیو ویژول سیریز کی کتاب 5۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری، منظم مسیحی تعلیم۔

LLL 5 - Ty Fitsapà Amy Njanahare Ao [دیکھو، سنو اور جیو 5 خدا کے لیے آزمائش پر] (in Malagasy: Vezo)

الیشا، ڈینیل، یونا، نحمیاہ، ایستھر کی بائبل کہانیوں پر مشتمل آڈیو ویژول سیریز کی کتاب 5۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری، منظم مسیحی تعلیم۔ Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 6, JESOSY - Ilay Mpampianatra [دیکھو، سنو اور جیو 6 یسوع - استاد اور شفا دینے والا] (in Malagasy, Merina)

کتاب 6 آڈیو ویژول سیریز کی بائبل کہانیوں پر مشتمل ہے جس میں میتھیو اور مارک سے یسوع کی کہانیاں ہیں۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔

LLL 6: I Jesôsy Pañanatry Vaha Pañasitrañy [دیکھو، سنو اور جیو 6 - JESUS - Teacher & Healer] (in Malagasy, Atesaka)

کتاب 6 آڈیو ویژول سیریز کی بائبل کہانیوں پر مشتمل ہے جس میں میتھیو اور مارک سے یسوع کی کہانیاں ہیں۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔

LLL 6 - Jesosy-Mpañanatse Naho Pañasitrae [دیکھو، سنو اور جیو 6 یسوع - استاد اور شفا دینے والا] (in Malagasy, Ntandroy)

کتاب 6 آڈیو ویژول سیریز کی بائبل کہانیوں پر مشتمل ہے جس میں میتھیو اور مارک سے یسوع کی کہانیاں ہیں۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔ Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 6 - Jesosy Panoro [دیکھو، سنو اور جیو 6 یسوع - استاد اور شفا دینے والا] (in Malagasy: Vezo)

کتاب 6 آڈیو ویژول سیریز کی بائبل کہانیوں پر مشتمل ہے جس میں میتھیو اور مارک سے یسوع کی کہانیاں ہیں۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔ Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 7, JESOSY No Tompo [دیکھو، سنو اور جیو 7 یسوع - خداوند اور نجات دہندہ] (in Malagasy, Merina)

کتاب 7 بصری سیریز کی بائبل کی کہانیوں پر مشتمل لیوک اور یوحنا سے یسوع کی کہانیاں۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔

LLL 7: Jesosy Ñe Rañandria Vaha Pamojy [دیکھو، سنو اور جیو 7 - JESUS - Lord & Saviour] (in Malagasy, Atesaka)

کتاب 7 بصری سیریز کی بائبل کی کہانیوں پر مشتمل لیوک اور یوحنا سے یسوع کی کہانیاں۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔

LLL 7 - Jesosy Ro Tompo [دیکھو، سنو اور جیو 7 یسوع - خداوند اور نجات دہندہ] (in Malagasy: Vezo)

کتاب 7 بصری سیریز کی بائبل کی کہانیوں پر مشتمل لیوک اور یوحنا سے یسوع کی کہانیاں۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔ Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

LLL 7 - Jesosy Tompo Ro Mbandrombake [دیکھو، سنو اور جیو 7 یسوع - خداوند اور نجات دہندہ] (in Malagasy, Ntandroy)

کتاب 7 بصری سیریز کی بائبل کی کہانیوں پر مشتمل لیوک اور یوحنا سے یسوع کی کہانیاں۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔ Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 8, Asan'ny Fanahy Masina [دیکھو، سنو اور جیو 8 روح القدس کے اعمال] (in Malagasy, Merina)

نوجوان چرچ اور پال کی بائبل کی کہانیوں کے ساتھ ایک آڈیو ویژول سیریز کی کتاب 8۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔

LLL 8 - Asa Ty Fañahy Masiñy [دیکھو، سنو اور جیو 8 روح القدس کے اعمال] (in Malagasy, Ntandroy)

نوجوان چرچ اور پال کی بائبل کی کہانیوں کے ساتھ ایک آڈیو ویژول سیریز کی کتاب 8۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔ Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 8: Ñ’asane Fañaha Masy [دیکھو، سنو اور جیو 8 - اعمال of the Holy Spirit] (in Malagasy, Atesaka)

نوجوان چرچ اور پال کی بائبل کی کہانیوں کے ساتھ ایک آڈیو ویژول سیریز کی کتاب 8۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔

LLL 8 - Ty Asa Ty Fanahy Masy [دیکھو، سنو اور جیو 8 روح القدس کے اعمال] (in Malagasy: Vezo)

نوجوان چرچ اور پال کی بائبل کی کہانیوں کے ساتھ ایک آڈیو ویژول سیریز کی کتاب 8۔ انجیلی بشارت کے لیے، چرچ کی شجرکاری اور منظم مسیحی تعلیم۔ Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

زندگی کے الفاظ (in Malagasy Antemoro)

مختصر آڈیو بائبل کہانیاں اور انجیلی بشارت کے پیغامات جو نجات کی وضاحت کرتے ہیں اور بنیادی مسیحی تعلیم دیتے ہیں۔ ہر پروگرام رسم الخط کا اپنی مرضی کے مطابق اور ثقافتی لحاظ سے متعلقہ انتخاب ہے، اور اس میں گانے اور موسیقی شامل ہو سکتے ہیں۔

زندگی کے الفاظ (in Malagasy, Atesaka)

مختصر آڈیو بائبل کہانیاں اور انجیلی بشارت کے پیغامات جو نجات کی وضاحت کرتے ہیں اور بنیادی مسیحی تعلیم دیتے ہیں۔ ہر پروگرام رسم الخط کا اپنی مرضی کے مطابق اور ثقافتی لحاظ سے متعلقہ انتخاب ہے، اور اس میں گانے اور موسیقی شامل ہو سکتے ہیں۔

زندگی کے الفاظ (in Malagasy: Betsileo)

مختصر آڈیو بائبل کہانیاں اور انجیلی بشارت کے پیغامات جو نجات کی وضاحت کرتے ہیں اور بنیادی مسیحی تعلیم دیتے ہیں۔ ہر پروگرام رسم الخط کا اپنی مرضی کے مطابق اور ثقافتی لحاظ سے متعلقہ انتخاب ہے، اور اس میں گانے اور موسیقی شامل ہو سکتے ہیں۔

زندگی کے الفاظ (in Malagasy, Betsimisaraka Avaratra)

مختصر آڈیو بائبل کہانیاں اور انجیلی بشارت کے پیغامات جو نجات کی وضاحت کرتے ہیں اور بنیادی مسیحی تعلیم دیتے ہیں۔ ہر پروگرام رسم الخط کا اپنی مرضی کے مطابق اور ثقافتی لحاظ سے متعلقہ انتخاب ہے، اور اس میں گانے اور موسیقی شامل ہو سکتے ہیں۔

زندگی کے الفاظ (in Malagasy, Tsimihety)

مختصر آڈیو بائبل کہانیاں اور انجیلی بشارت کے پیغامات جو نجات کی وضاحت کرتے ہیں اور بنیادی مسیحی تعلیم دیتے ہیں۔ ہر پروگرام رسم الخط کا اپنی مرضی کے مطابق اور ثقافتی لحاظ سے متعلقہ انتخاب ہے، اور اس میں گانے اور موسیقی شامل ہو سکتے ہیں۔

زندگی کے الفاظ 1 (in Malagasy, Merina)

مختصر آڈیو بائبل کہانیاں اور انجیلی بشارت کے پیغامات جو نجات کی وضاحت کرتے ہیں اور بنیادی مسیحی تعلیم دیتے ہیں۔ ہر پروگرام رسم الخط کا اپنی مرضی کے مطابق اور ثقافتی لحاظ سے متعلقہ انتخاب ہے، اور اس میں گانے اور موسیقی شامل ہو سکتے ہیں۔

زندگی کے الفاظ 2 (in Malagasy, Merina)

مختصر آڈیو بائبل کہانیاں اور انجیلی بشارت کے پیغامات جو نجات کی وضاحت کرتے ہیں اور بنیادی مسیحی تعلیم دیتے ہیں۔ ہر پروگرام رسم الخط کا اپنی مرضی کے مطابق اور ثقافتی لحاظ سے متعلقہ انتخاب ہے، اور اس میں گانے اور موسیقی شامل ہو سکتے ہیں۔

زندگی کے الفاظ 3 (in Malagasy, Merina)

مختصر آڈیو بائبل کہانیاں اور انجیلی بشارت کے پیغامات جو نجات کی وضاحت کرتے ہیں اور بنیادی مسیحی تعلیم دیتے ہیں۔ ہر پروگرام رسم الخط کا اپنی مرضی کے مطابق اور ثقافتی لحاظ سے متعلقہ انتخاب ہے، اور اس میں گانے اور موسیقی شامل ہو سکتے ہیں۔

زندگی کے الفاظ 4 (in Malagasy, Merina)

مختصر آڈیو بائبل کہانیاں اور انجیلی بشارت کے پیغامات جو نجات کی وضاحت کرتے ہیں اور بنیادی مسیحی تعلیم دیتے ہیں۔ ہر پروگرام رسم الخط کا اپنی مرضی کے مطابق اور ثقافتی لحاظ سے متعلقہ انتخاب ہے، اور اس میں گانے اور موسیقی شامل ہو سکتے ہیں۔

E Vaovaotsara sinoratr'i Lioky [The Book of لُوقا] (in Malagasy, Atesaka)

مخصوص، تسلیم شدہ، ترجمہ شدہ صحیفے کی پوری کتابوں کی آڈیو بائبل ریڈنگ جس میں بہت کم یا کوئی تبصرہ نہیں ہے۔

Talilisoa Sinrats'i Lioky [The Book of لُوقا] (in Malagasy, Bara)

مخصوص، تسلیم شدہ، ترجمہ شدہ صحیفے کی پوری کتابوں کی آڈیو بائبل ریڈنگ جس میں بہت کم یا کوئی تبصرہ نہیں ہے۔

Vaovao Tsara nisoratan'i Lioka [The Book of لُوقا] (in Betsimisaraka Avaratra)

مخصوص، تسلیم شدہ، ترجمہ شدہ صحیفے کی پوری کتابوں کی آڈیو بائبل ریڈنگ جس میں بہت کم یا کوئی تبصرہ نہیں ہے۔

Vóvô Maharavoravo Sinôratry Lioka [The Book of لُوقا] (in Malagasy, Antakarana)

مخصوص، تسلیم شدہ، ترجمہ شدہ صحیفے کی پوری کتابوں کی آڈیو بائبل ریڈنگ جس میں بہت کم یا کوئی تبصرہ نہیں ہے۔

Talilisoa sinorats’i Matio aminin’ñy fivolaña Masikoro [متّی] (in Malagasy, Masikoro)

بائبل کی 40ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام

Talily soa sinora i Masindahy Matio - Malagasy, Ntandroy [40. متّی] (in Malagasy, Ntandroy)

بائبل کی 40ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام

Ñy Talily Soa sinorats'i Mariky [مرقس] (in Malagasy, Tanosy)

بائبل کی 41ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام

Talily soa sinora i Masindahy Marke - Malagasy, Ntandroy [41. مرقس] (in Malagasy, Ntandroy)

بائبل کی 41ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام

Ñy Talily Soa sinorats'i Lioky [لُوقا] (in Malagasy, Tanosy)

بائبل کی 42ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام

Talily soa sinora i Masindahy Lioke [42. The Book of لُوقا] (in Malagasy, Ntandroy)

بائبل کی 42ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام

Vàvà Tsara nisoroatany Lioka [لُوقا] (in Malagasy, Tsimihety)

بائبل کی 42ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام

Talily soa sinora i Masindahy Joany - Malagasy, Ntandroy [43. یُوحنّا] (in Malagasy, Ntandroy)

بائبل کی 43ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام

Asa ty Apostôly [44. The Book of اعمال] (in Malagasy, Ntandroy)

بائبل کی 44ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام

Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA NTEGALATA [48. گلتیوں] (in Malagasy, Ntandroy)

بائبل کی 48ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام

Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE EFEZY AO [49. افسیوں] (in Malagasy, Ntandroy)

بائبل کی 49ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام

Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE FILIPY AO [50. فلپیوں] (in Malagasy, Ntandroy)

بائبل کی 50ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام

Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE KOLOSY AO [51. کُلسّیوں] (in Malagasy, Ntandroy)

بائبل کی 51ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام

Voalohan-Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE TESALONIKE AO [52. تھِسلُنیکیوں ۱] (in Malagasy, Ntandroy)

بائبل کی 52ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام

Faharoen-Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE TESALONIKE AO [53. تھِسلُنیکیوں ۲] (in Malagasy, Ntandroy)

بائبل کی 53 ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام

Voalohan-Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TIMOTEA [54. تیمِتھُیس ۱] (in Malagasy, Ntandroy)

بائبل کی 54ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام

Faharoen-Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TIMOTEA [55. تیمِتھُیس ۲] (in Malagasy, Ntandroy)

بائبل کی 55ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام

Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TITO [56. طِطُس] (in Malagasy, Ntandroy)

بائبل کی 56 ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام

دوسرے ذرائع سے آڈیو/ویڈیو

GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Antandroy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Bara - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Antankarana - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Antesaka - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Northern Betsimisaraka - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Southern Betsimisaraka - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Tanosy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Masikoro - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Sakalava Analalava - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Sakalava Besalampy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Tsimihety - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)
The New Testament - Malagasy - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Malagasy, Plateau - Revised Protestant Version - (Faith Comes By Hearing)

زبان مالاگاسی کے لیے دیگر نام

Bahasa Madagaskar
Madagascars
Malagasy (ISO زبان کا نام)
馬達加斯加語、馬拉加西語

جہاں زبان مالاگاسی بولا جاتا ہے۔

Comoros
Madagascar
Reunion

زبان مالاگاسی سے متعلق زبانیں۔

اس زبان پر GRN کے ساتھ کام کریں۔

کیا آپ یسوع کے بارے میں اور مسیحی انجیل کو ان لوگوں تک پہنچانے کا شوق رکھتے ہیں جنہوں نے کبھی بائبل کا پیغام اپنی دل کی زبان میں نہیں سنا؟ کیا آپ اس زبان کے مادری زبان بولنے والے ہیں یا آپ کسی کو جانتے ہیں جو ہے؟ کیا آپ اس زبان کے بارے میں تحقیق کر کے یا معلومات فراہم کر کے ہماری مدد کرنا چاہیں گے، یا کسی ایسے شخص کو تلاش کرنے میں ہماری مدد کرنا چاہیں گے جو اس کا ترجمہ کرنے یا ریکارڈ کرنے میں ہماری مدد کر سکے۔ کیا آپ اس یا کسی دوسری زبان میں ریکارڈنگ کو سپانسر کرنا چاہیں گے؟ اگر ایسا ہے تو، براہ کرم GRN لینگویج ہاٹ لائن سے رابطہ کریں۔۔

نوٹ کریں کہ GRN ایک غیر منافع بخش تنظیم ہے، اور مترجمین یا زبان کے مددگاروں کو ادائیگی نہیں کرتی ہے۔ تمام مدد رضاکارانہ طور پر دی جاتی ہے۔