LLL 7 HESUS - Panginoon & Tagapagligtas - Quichua de Pastaza

Is this recording useful?

Ang ika-pitong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Lukas at Juan. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.

Bilang ng Programa: A65731
Pangalan ng wika: Quichua de Pastaza

Haba ng Programa: 38:59

Introduccion & Jesús pagarishca punlla (Panimula & Larawan 1 (The Birth of Jesus))

2:08

1. Introduccion & Jesús pagarishca punlla (Panimula & Larawan 1 (The Birth of Jesus))

Jesús yacuta vinoma ran (Larawan 2. Jesus Turns Water into Wine)

1:20

2. Jesús yacuta vinoma ran (Larawan 2. Jesus Turns Water into Wine)

Jesús riman Nicodemo​ma (Larawan 3. Jesus Speaks to Nicodemus)

1:32

3. Jesús riman Nicodemo​ma (Larawan 3. Jesus Speaks to Nicodemus)

Shuc sundalo cungurin Jesuspacpi (Larawan 4. A Ruler Kneels before Jesus)

1:21

4. Shuc sundalo cungurin Jesuspacpi (Larawan 4. A Ruler Kneels before Jesus)

Shuc runa ungushca aun yacu apinai (Larawan 5. The Sick Man at the Pool)

1:41

5. Shuc runa ungushca aun yacu apinai (Larawan 5. The Sick Man at the Pool)

Jesús micunata carán 5000 runata (Larawan 6. Jesus Feeds 5000 People)

1:41

6. Jesús micunata carán 5000 runata (Larawan 6. Jesus Feeds 5000 People)

Jesús Putin ya u aguata (Larawan 7. Jesus Walks on the Water)

1:17

7. Jesús Putin ya u aguata (Larawan 7. Jesus Walks on the Water)

Jesús anbin shuc mana ricucta (Larawan 8. Jesus Heals a Blind Man)

1:32

8. Jesús anbin shuc mana ricucta (Larawan 8. Jesus Heals a Blind Man)

Jesús causachin wayushcata lasarota (Larawan 9. Jesus Calls Lazarus from Death)

1:40

9. Jesús causachin wayushcata lasarota (Larawan 9. Jesus Calls Lazarus from Death)

Jesús wayun cruspi (Larawan 10. Jesus Dies on the Cross)

1:42

10. Jesús wayun cruspi (Larawan 10. Jesus Dies on the Cross)

María y Jesús uctuy anaun (Larawan 11. Mary and Jesus at the Tomb)

1:36

11. María y Jesús uctuy anaun (Larawan 11. Mary and Jesus at the Tomb)

Jesús tuparin pai amigo gunaibi (Larawan 12. Jesus Appears to His Friends)

1:50

12. Jesús tuparin pai amigo gunaibi (Larawan 12. Jesus Appears to His Friends)

Jesús yachachin paigua ishcay amigogunata (Larawan 13. Jesus Teaches Two Friends)

1:54

13. Jesús yachachin paigua ishcay amigogunata (Larawan 13. Jesus Teaches Two Friends)

Shuc churi aun cuchigunaguan (Larawan 14. The Son Among the Pigs)

1:47

14. Shuc churi aun cuchigunaguan (Larawan 14. The Son Among the Pigs)

Agua churi Chinarro bulltamun (Larawan 15. The Lost Son Comes Home)

1:36

15. Agua churi Chinarro bulltamun (Larawan 15. The Lost Son Comes Home)

Pai tucui charishaca shuc runaguac (Larawan 16. The Wealth of a Rich Man)

1:45

16. Pai tucui charishaca shuc runaguac (Larawan 16. The Wealth of a Rich Man)

Agua pigri runa y agua runa tucuita charic (Larawan 17. The Beggar and the Rich Man)

1:54

17. Agua pigri runa y agua runa tucuita charic (Larawan 17. The Beggar and the Rich Man)

Diálogo pungui aun (Larawan 18. The Friend at the Door)

1:18

18. Diálogo pungui aun (Larawan 18. The Friend at the Door)

Ishcai runa aunguna yaya Diospa wasibi  (Larawan 19. Two Men in God's House)

1:28

19. Ishcai runa aunguna yaya Diospa wasibi  (Larawan 19. Two Men in God's House)

Shuc runa tarpun muyuta (Larawan 20. A Man Sows His Seed)

1:27

20. Shuc runa tarpun muyuta (Larawan 20. A Man Sows His Seed)

Agua muyu wiñan (Larawan 21. The Seed Grows)

1:41

21. Agua muyu wiñan (Larawan 21. The Seed Grows)

Agua runa ungushcata yanapanaun (Larawan 22. Help for an Injured Man)

1:29

22. Agua runa ungushcata yanapanaun (Larawan 22. Help for an Injured Man)

Guasi aún pactamun  (Larawan 23. The House Owner Comes Home)

1:33

23. Guasi aún pactamun  (Larawan 23. The House Owner Comes Home)

Shuc runa rican ruyaibi (Larawan 24. The Man up a Tree)

1:34

24. Shuc runa rican ruyaibi (Larawan 24. The Man up a Tree)

Pag-download at Pag-order

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Copyright © 2017 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Makipag-ugnayan for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. I-contact ang Tagatugon sa Linya.

Tungkol sa aming mga audio recording

Ang GRN ay may mga audio ng kuwento mula sa Bibliya, mga katuruan mula sa Bibliya, mga gabay para sa pag-aaral ng Bibliya, mga awit, mp3 na awiting Kristyano at mga mensahe ng Magandang Balita na nakasalin sa mahigit sa 6,000 wika at diyalekto, marami sa mga ito ay matatagpuan online at mado-download ng libre. Tanyag sa mga samahan ng mga Misyong Kristiyano at mga simbahang Kristiyano, ang mga libreng mp3 at talata ay angkop para sa pagpapalaganap ng ebanghelyo at pagtatayo ng mga simbahan pati na rin sa paggamit sa loob ng simbahan. Sinalita o inawit sa sariling wika, ang mga kuwento mula sa Bibliya, mga kanta at tugtugin ay ginawa para maipalaganap ang Magandang Balita ni Hesu Kristo sa paraan na angkop sa kaugalian ng mga tao, lalo na para sa mga pasalita lipunang ang pangunahing gamit.

Katulad na kaalaman