Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 1 [Romani Christian Mga Awit] - Baltic Romani

Is this recording useful?

Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno.

Bilang ng Programa: A65698
Pangalan ng wika: Baltic Romani

Haba ng Programa: 1:08:05

Panimula

0:58

1. Panimula

Bhtiakirdoisyn Devel (How blessed we are in God)

4:03

2. Bhtiakirdoisyn Devel (How blessed we are in God)

Savo mal(drugo) isyn Raj DevelJezu! (Our friend Lord Jesus)

3:40

3. Savo mal(drugo) isyn Raj DevelJezu! (Our friend Lord Jesus)

Raklori sys terdypashylBujrako(Ovrago) (The girl praying at the edge of a ravine)

3:51

4. Raklori sys terdypashylBujrako(Ovrago) (The girl praying at the edge of a ravine)

Medžinom Mires Zrakhibnaskires. (I know My redeemer)

3:57

5. Medžinom Mires Zrakhibnaskires. (I know My redeemer)

MiroRajoDevla, Tu san KoronapemiroŠero (My Lord, You are the crown on my head)

4:19

6. MiroRajoDevla, Tu san KoronapemiroŠero (My Lord, You are the crown on my head)

MiroDevelisyndre V/učipnende (My God in the Highest)

6:01

7. MiroDevelisyndre V/učipnende (My God in the Highest)

Amebahtiakiras Tut, drogo Raj Devel! (We Bless you dear Lord)

4:28

8. Amebahtiakiras Tut, drogo Raj Devel! (We Bless you dear Lord)

SariSlavatePatyvTukie! (All Honour and Praise to You)

3:55

9. SariSlavatePatyvTukie! (All Honour and Praise to You)

SventoBakroroisynamaro Raj Devel. (The Romani Lamb of god)

5:47

10. SventoBakroroisynamaro Raj Devel. (The Romani Lamb of god)

Tyre Lava isyn Bare! (Great are your words)

4:44

11. Tyre Lava isyn Bare! (Great are your words)

AmedykhaspeGolgofa (We are looking at Golgotha)

4:23

12. AmedykhaspeGolgofa (We are looking at Golgotha)

MiroJešua, miroDevel (O My Lord Joshua)

4:00

13. MiroJešua, miroDevel (O My Lord Joshua)

MepsiravangilRaskire-DevleskiroMuj (I will walk before the face of my Lord)

3:39

14. MepsiravangilRaskire-DevleskiroMuj (I will walk before the face of my Lord)

Memangavpe pal Mire Manušende (I'm praying for all people)

4:31

15. Memangavpe pal Mire Manušende (I'm praying for all people)

Patieri(Modla) Raskire-Devleskiripe Romani  Čib (The Lords Prayers in Romanese)

2:58

16. Patieri(Modla) Raskire-Devleskiripe Romani  Čib (The Lords Prayers in Romanese)

Javentume, den godla ‘Hosanna’ (Come give a shout, Hosanna to the King)

2:42

17. Javentume, den godla ‘Hosanna’ (Come give a shout, Hosanna to the King)

Pag-download at Pag-order

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Copyright © 2017 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Makipag-ugnayan for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. I-contact ang Tagatugon sa Linya.

Tungkol sa aming mga audio recording

Ang GRN ay may mga audio ng kuwento mula sa Bibliya, mga katuruan mula sa Bibliya, mga gabay para sa pag-aaral ng Bibliya, mga awit, mp3 na awiting Kristyano at mga mensahe ng Magandang Balita na nakasalin sa mahigit sa 6,000 wika at diyalekto, marami sa mga ito ay matatagpuan online at mado-download ng libre. Tanyag sa mga samahan ng mga Misyong Kristiyano at mga simbahang Kristiyano, ang mga libreng mp3 at talata ay angkop para sa pagpapalaganap ng ebanghelyo at pagtatayo ng mga simbahan pati na rin sa paggamit sa loob ng simbahan. Sinalita o inawit sa sariling wika, ang mga kuwento mula sa Bibliya, mga kanta at tugtugin ay ginawa para maipalaganap ang Magandang Balita ni Hesu Kristo sa paraan na angkop sa kaugalian ng mga tao, lalo na para sa mga pasalita lipunang ang pangunahing gamit.

Katulad na kaalaman