Humokni sen Labar na pdem [Mabuting Balita] - Munjuk

Is this recording useful?

Mayroong 40 larawan kasama ng audio-visual sa mg Bibliyang katuruan, kasama ang Bibiyang pananaw mula sa paglikha hanggang kay Kristo, at mga katuruan para sa buhay Kristyano. Para sa pag e-ebanghelyo at panimulang simbahan.

Bilang ng Programa: A65650
Pangalan ng wika: Munjuk

Haba ng Programa: 41:25

dis-moi la nouvelle de Jesus (Awit)

3:51

1. dis-moi la nouvelle de Jesus (Awit)

Panimula & Larawan 1 (In the Beginning)

1:05

2. Panimula & Larawan 1 (In the Beginning)

Alaw a muda (Larawan 2: The Word of God)

0:43

3. Alaw a muda (Larawan 2: The Word of God)

Rgini wazagai (Larawan 3: Creation)

0:37

4. Rgini wazagai (Larawan 3: Creation)

Adam gaidi Eva (Larawan 4: Adam and Eve)

1:08

5. Adam gaidi Eva (Larawan 4: Adam and Eve)

Kayin gaini Abel (Larawan 5: Cain and Abel)

0:31

6. Kayin gaini Abel (Larawan 5: Cain and Abel)

Arkem na wini Nowa (Larawan 6: Noah's Ark)

1:06

7. Arkem na wini Nowa (Larawan 6: Noah's Ark)

Yem n’a biti yai (Larawan 7: The Flood)

0:55

8. Yem n’a biti yai (Larawan 7: The Flood)

Abraham, Sara gaini Isak (Larawan 8: Abraham, Sarah and Isaac)

0:53

9. Abraham, Sara gaini Isak (Larawan 8: Abraham, Sarah and Isaac)

Musus gaini sen zi gadai na wini Alaw (Larawan 9: Moses and the Law of God)

0:37

10. Musus gaini sen zi gadai na wini Alaw (Larawan 9: Moses and the Law of God)

Sen zi gadai na doogo (Larawan 10: The Ten Commandments)

0:50

11. Sen zi gadai na doogo (Larawan 10: The Ten Commandments)

Baka na burini toor (Larawan 11: Sacrifice for Sin)

1:00

12. Baka na burini toor (Larawan 11: Sacrifice for Sin)

Dif zi qen gaidi Mariya (Larawan 12: A Saviour Promised)

1:00

13. Dif zi qen gaidi Mariya (Larawan 12: A Saviour Promised)

wi na wini Yesu (Larawan 13: The Birth of Jesus)

1:06

14. wi na wini Yesu (Larawan 13: The Birth of Jesus)

Yesu war agwini (Larawan 14: Jesus the Teacher)

1:02

15. Yesu war agwini (Larawan 14: Jesus the Teacher)

wazagai zi hila na wini Yesu (Larawan 15: Miracles of Jesus)

0:32

16. wazagai zi hila na wini Yesu (Larawan 15: Miracles of Jesus)

Yesu a Sida gir (Larawan 16: Jesus Suffers)

1:15

17. Yesu a Sida gir (Larawan 16: Jesus Suffers)

Yesu a mra sin lowun zi dagra (Larawan 17: Jesus is Crucified)

0:59

18. Yesu a mra sin lowun zi dagra (Larawan 17: Jesus is Crucified)

Qiyi n’amai na wini yesu (Larawan 18: The Resurrection)

0:49

19. Qiyi n’amai na wini yesu (Larawan 18: The Resurrection)

Yesu gaini Tomas (Larawan 19: Thomas Believes)

0:41

20. Yesu gaini Tomas (Larawan 19: Thomas Believes)

Yimi n’amai na wini Yesu (Larawan 20: The Ascension)

0:59

21. Yimi n’amai na wini Yesu (Larawan 20: The Ascension)

Lowun zi dagra na wini Yesu (Larawan 21: The Empty Cross)

0:47

22. Lowun zi dagra na wini Yesu (Larawan 21: The Empty Cross)

Futi na sulu (Larawan 22: The Two Roads)

1:34

23. Futi na sulu (Larawan 22: The Two Roads)

Pakatai na wini Alaw (Larawan 23: God's Children)

0:36

24. Pakatai na wini Alaw (Larawan 23: God's Children)

Seze sidik na wini Alaw (Larawan 24: Born Again)

0:46

25. Seze sidik na wini Alaw (Larawan 24: Born Again)

gizini seze sidik (Larawan 25: The Holy Spirit Comes)

0:48

26. gizini seze sidik (Larawan 25: The Holy Spirit Comes)

Payai na war gaglai (Larawan 26: Walking in the Light)

0:35

27. Payai na war gaglai (Larawan 26: Walking in the Light)

Mu durutumu yai kai (Larawan 27: A New Person)

0:34

28. Mu durutumu yai kai (Larawan 27: A New Person)

Maqagai, diridi fala kaiki (Larawan 28: The Christian Family)

0:26

29. Maqagai, diridi fala kaiki (Larawan 28: The Christian Family)

Ki diridi gawki (Larawan 29: Love Your Enemies)

0:45

30. Ki diridi gawki (Larawan 29: Love Your Enemies)

Yesu api zi hitri n’abai (Larawan 30: Jesus is the Powerful One)

0:39

31. Yesu api zi hitri n’abai (Larawan 30: Jesus is the Powerful One)

Ksala anava birgi n’edi (Larawan 31: Casting out Evil Spirits)

0:35

32. Ksala anava birgi n’edi (Larawan 31: Casting out Evil Spirits)

Hulumu wimu pini yesu (Larawan 32: Temptation)

0:55

33. Hulumu wimu pini yesu (Larawan 32: Temptation)

ba, mu zumu toorli (Larawan 33: If We Sin)

0:58

34. ba, mu zumu toorli (Larawan 33: If We Sin)

Veglek (Larawan 34: Sickness)

0:42

35. Veglek (Larawan 34: Sickness)

Mri (Larawan 35: Death)

0:51

36. Mri (Larawan 35: Death)

Si na wini yesu kristu (Larawan 36: The Body of Christ)

1:02

37. Si na wini yesu kristu (Larawan 36: The Body of Christ)

Dingi na war hlai Ktai (Larawan 37: Meeting for Worship)

0:50

38. Dingi na war hlai Ktai (Larawan 37: Meeting for Worship)

Yesu aga waisi (Larawan 38: Jesus Will Return)

0:35

39. Yesu aga waisi (Larawan 38: Jesus Will Return)

Ki wii ali na pdamai (Larawan 39: Bearing Fruit)

0:56

40. Ki wii ali na pdamai (Larawan 39: Bearing Fruit)

Biki labar na pdem na wini Yesu kristu (Larawan 40: Witnessing)

2:02

41. Biki labar na pdem na wini Yesu kristu (Larawan 40: Witnessing)

C’est dans l’evangile qu’il y a la vie (Awit)

2:30

42. C’est dans l’evangile qu’il y a la vie (Awit)

Pag-download at Pag-order

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Copyright © 2017 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Makipag-ugnayan for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. I-contact ang Tagatugon sa Linya.

Tungkol sa aming mga audio recording

Ang GRN ay may mga audio ng kuwento mula sa Bibliya, mga katuruan mula sa Bibliya, mga gabay para sa pag-aaral ng Bibliya, mga awit, mp3 na awiting Kristyano at mga mensahe ng Magandang Balita na nakasalin sa mahigit sa 6,000 wika at diyalekto, marami sa mga ito ay matatagpuan online at mado-download ng libre. Tanyag sa mga samahan ng mga Misyong Kristiyano at mga simbahang Kristiyano, ang mga libreng mp3 at talata ay angkop para sa pagpapalaganap ng ebanghelyo at pagtatayo ng mga simbahan pati na rin sa paggamit sa loob ng simbahan. Sinalita o inawit sa sariling wika, ang mga kuwento mula sa Bibliya, mga kanta at tugtugin ay ginawa para maipalaganap ang Magandang Balita ni Hesu Kristo sa paraan na angkop sa kaugalian ng mga tao, lalo na para sa mga pasalita lipunang ang pangunahing gamit.

Katulad na kaalaman