Mabuting Balita - Burarra

Kapaki-pakinabang ba ang recording na ito?

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

Bilang ng Programa: 74511
Haba ng Programa: 1:16:56
Pangalan ng wika: Burarra
Basahin ang talata
Pag-download at Pag-order

Mu-ngoyurra gu-ni [Larawan 1: In the Beginning]

1:19

1. Mu-ngoyurra gu-ni [Larawan 1: In the Beginning]

Jurra Bible [Larawan 2: The Word of God]

0:54

2. Jurra Bible [Larawan 2: The Word of God]

Nyanyapa Arrku gu-jarlapuna gun-nardiya rrawa [Larawan 3: Creation]

0:38

3. Nyanyapa Arrku gu-jarlapuna gun-nardiya rrawa [Larawan 3: Creation]

Abirriny-jata Arram rrapa Yip [Larawan 4: Adan and Eve]

1:50

4. Abirriny-jata Arram rrapa Yip [Larawan 4: Adan and Eve]

Abirri-gata Geyin rrapa Aybul [Larawan 5: Cain and Eve]

1:10

5. Abirri-gata Geyin rrapa Aybul [Larawan 5: Cain and Eve]

Nowa michyang mu-jarlapuna [Larawan 6: Noah’s Ark]

1:44

6. Nowa michyang mu-jarlapuna [Larawan 6: Noah’s Ark]

Gun-nardiya rrawa gu-wurlupchinga [Larawan 7: The Flood]

1:24

7. Gun-nardiya rrawa gu-wurlupchinga [Larawan 7: The Flood]

Aybriyam rrapa Jera, rrapa an-birrinyjipa delipa Ayjek [Larawan 8: Abraham, Sarah and Isaac]

1:30

8. Aybriyam rrapa Jera, rrapa an-birrinyjipa delipa Ayjek [Larawan 8: Abraham, Sarah and Isaac]

An-gata Mojich [Larawan 9: Moises and the law of God]

1:08

9. An-gata Mojich [Larawan 9: Moises and the law of God]

Wangarr gun-nika wengga gun-guwarr [Larawan 10: The Ten Commandments]

3:01

10. Wangarr gun-nika wengga gun-guwarr [Larawan 10: The Ten Commandments]

Minypa jip abu-buna nula aburr-workiyana Wangarr an-nigipa [Larawan 11: Sacrifice for Sin]

1:22

11. Minypa jip abu-buna nula aburr-workiyana Wangarr an-nigipa [Larawan 11: Sacrifice for Sin]

Jesus nipa gochila an-gurra, wanngu an-gunega [Larawan 12: A Savior Promised]

2:32

12. Jesus nipa gochila an-gurra, wanngu an-gunega [Larawan 12: A Savior Promised]

Jesus a-bambungguna [Larawan 13: The Birth of Jesus]

1:47

13. Jesus a-bambungguna [Larawan 13: The Birth of Jesus]

Jesus janguny marn.gi burr-negarra a-ni wurra gama gorlk [Larawan 14: Jesus the Teacher]

1:24

14. Jesus janguny marn.gi burr-negarra a-ni wurra gama gorlk [Larawan 14: Jesus the Teacher]

Jesus burr-barlmarrk jama a-ji a-workiyana [Larawan 15: The Miracles of Jesus]

1:06

15. Jesus burr-barlmarrk jama a-ji a-workiyana [Larawan 15: The Miracles of Jesus]

Jesus abu-buna [Larawan 16: Jesus Suffers]

2:26

16. Jesus abu-buna [Larawan 16: Jesus Suffers]

Jesus a-balcha a-yu, a-juwuna [Larawan 17: Jesus is Crucified]

1:58

17. Jesus a-balcha a-yu, a-juwuna [Larawan 17: Jesus is Crucified]

Jesus a-molamiyana [Larawan 18: The Resurrection]

4:16

18. Jesus a-molamiyana [Larawan 18: The Resurrection]

Jesus a-bena burrwa aburr-yigipa jawina [Larawan 19: Thomas Believes]

2:17

19. Jesus a-bena burrwa aburr-yigipa jawina [Larawan 19: Thomas Believes]

Jesus a-warrchinga waykin [Larawan 20: The Ascension]

3:01

20. Jesus a-warrchinga waykin [Larawan 20: The Ascension]

Minypa ngayburrpa nguburr-marr nipa Jesus a-juwuna [Larawan 21: Empty Cross]

1:26

21. Minypa ngayburrpa nguburr-marr nipa Jesus a-juwuna [Larawan 21: Empty Cross]

Jarlakarr abirri-jirrapa [Larawan 22:The two Roads]

2:32

22. Jarlakarr abirri-jirrapa [Larawan 22:The two Roads]

Wangarr burr-yika gu-ngarda yerrcha [Larawan 23: God’s Children]

0:52

23. Wangarr burr-yika gu-ngarda yerrcha [Larawan 23: God’s Children]

An-gugaliya a-yinmiya barra Wangarr ana-murna a-ni [Larawan 24: Born Again]

2:36

24. An-gugaliya a-yinmiya barra Wangarr ana-murna a-ni [Larawan 24: Born Again]

Mern An-mawunga [Larawan 25: The Holy Spirit Comes]

1:49

25. Mern An-mawunga [Larawan 25: The Holy Spirit Comes]

Jesus arrburrwa an-gujayanaya [Larawan 26: Walking in the Light]

1:30

26. Jesus arrburrwa an-gujayanaya [Larawan 26: Walking in the Light]

An-gugaliya nipa rrapa Christ gu-ngardapa abirri-negiyana [Larawan 27: A New Person]

1:02

27. An-gugaliya nipa rrapa Christ gu-ngardapa abirri-negiyana [Larawan 27: A New Person]

Aburr-gumarrbipa yerrcha rrapa burrbu-yigipa delipa yerrcha [Larawan 28: The Christian Family]

2:19

28. Aburr-gumarrbipa yerrcha rrapa burrbu-yigipa delipa yerrcha [Larawan 28: The Christian Family]

Gurrurta ay-rrimapa barra burrwa [Larawan 29: Love your Enemies]

3:01

29. Gurrurta ay-rrimapa barra burrwa [Larawan 29: Love your Enemies]

Jesus nipa wana an-babalapa [Larawan 30: Jesus is the Powerful One]

1:09

30. Jesus nipa wana an-babalapa [Larawan 30: Jesus is the Powerful One]

Jesus arr-yika nipa walkwalk gala a-yinmiya a-ji arrkula [Larawan 31: Casting out Evil Spirits]

2:17

31. Jesus arr-yika nipa walkwalk gala a-yinmiya a-ji arrkula [Larawan 31: Casting out Evil Spirits]

Nipa walkwalk jal a-nirra gelama werra arr-negarda [Larawan 32: Temptation]

1:26

32. Nipa walkwalk jal a-nirra gelama werra arr-negarda [Larawan 32: Temptation]

Minyja werra arr-negiyan [Larawan 33: If we Sin]

3:38

33. Minyja werra arr-negiyan [Larawan 33: If we Sin]

Wolawola minypa arr-yorrparda arr-workiya [Larawan 34: Sickness]

1:42

34. Wolawola minypa arr-yorrparda arr-workiya [Larawan 34: Sickness]

Minypa an-gugaliya a-juwiya a-workiya [Larawan 35: Death]

1:38

35. Minypa an-gugaliya a-juwiya a-workiya [Larawan 35: Death]

Nipa Christ an-burral [Larawan 36: The Body of Christ]

2:25

36. Nipa Christ an-burral [Larawan 36: The Body of Christ]

Wangarr gu-ngardapa nguburr-negiya nula nguburr-workiya [Larawan 37: Meeting for Worship]

1:29

37. Wangarr gu-ngardapa nguburr-negiya nula nguburr-workiya [Larawan 37: Meeting for Worship]

Burraya Jesus ana-jeka barra [Larawan 38: Jesus will return]

2:39

38. Burraya Jesus ana-jeka barra [Larawan 38: Jesus will return]

Mu-nguy arr-ni barra nula Jesus [Larawan 39: Bearing Fruit]

3:20

39. Mu-nguy arr-ni barra nula Jesus [Larawan 39: Bearing Fruit]

Ngayburrpa barra ngubu-ngurrja nguburr-boy Jesus gun-nika [Larawan 40: Witnessing]

0:58

40. Ngayburrpa barra ngubu-ngurrja nguburr-boy Jesus gun-nika [Larawan 40: Witnessing]

Ang recording na ito ay maaaring hindi nakapasa sa pamantayan ng GRN para sa kalidad ng audio. Umaasa kami sa halaga ng mensaheng ito na napiling wika ay makaabot sa mga tagapakinig ng walang anumang hadlang o abala. Maari lamang magbigay ng inyong pananaw patungkol sa recording na ito.

Pag-download at Pag-order

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Copyright Status Uncertain. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Makipag-ugnayan para sa mga katanungan tungkul sa pinapayagang paggamit para sa mga recording, o para makakuha ng permiso para muling maibahagi ng ibang paraan ng higit sa pinapayagan naskasaad na.

Ang paggawa ng mga pag-record ay magastos. Mangyaring isaalang-alang ang pag-donate sa GRN upang paganahin ang ministeryong ito na magpatuloy.

Gusto naming marinig ang iyong feedback tungkol sa kung paano mo magagamit ang recording na ito, at ano ang mga resulta. I-contact ang Tagatugon sa Linya.

Katulad na kaalaman

Libreng mga download - Dito ay matatagpuan ang lahat ng pangunahing scripts mensahe ng GRN sa ibat-ibang wika, at mga larawan at iba pang katulad na materyales, ay maaari ng i-download.

"Mabuting Balita" audio-visual - Ang buong audio visual ay may 40 larawan na naghahayag at naglalarawan na hango sa Bibliya mulas sa Paglikha hanggang kay Kristo. Binubuo nito ang mesahe ng kaligtasan at panimulang aralin sa Krisyanong pamumuhay. Ito ay nakasalin sa mahigit sa 1300 wika.

Paano gamitin ang mga Audio visual ng GRN - 1: Ibahagi ang Mabuting Balita sa pinadaling paraan - Ang artikulong ito ay nagbibigay panimula sa ibat-ibang paraan kung paano magagamit ang mga audio visual ng GRN sa ministeryo.

Paano gamitin ang kagamitan ng GRN Audio visual - 2: Maging mas Malalim - Ang artikulong ito ay nagbibigay ng karagdagang paliwanag kung paano natututo ang mga tao mula sa mga kwento, at bakit ang mga kwento ay walang masyadong komentaryo.

Ang GRN Aklatang Audio - Pag-eebanghelyo at panimulang kagamitan ng katuruang Bibliya na angkop sa mga pangangailangan at kultura ng mga tao sa isang iba't ibang estilo at mga format.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach