Mazateco de San Jeronimo Tecoatl wika

Pangalan ng wika: Mazateco de San Jeronimo Tecoatl
ISO Code sa Wika: maa
Saklaw ng Wika: ISO Language
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 19452
IETF Language Tag: maa
 

Halimbawa ng Mazateco de San Jeronimo Tecoatl

Mazateco de San Jeronimo Tecoatl - Untitled.mp3

Mga programang Audio na maari ng Mazateco de San Jeronimo Tecoatl

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Mensaje sobre Juan 3:16-18 [Mensahe on Juan 3:16-18]

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Recordings in related languages

Mabuting Balita (in Mazatec, San Jeronimo Tecoatl: San Lucas Zoquiapam)

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

Mensaje sobre 1 Juan 3:1-6 y Apocalipsis 2: 1-5 [Mensahe/s on 1 Juan 3:1-6 and Pahayag 2:1-5] (in En naxi llanazo [Mazateco de Acatepec])

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Palabras de vida y Cantos [Salita ng Buhay] (in Mazatec, San Jeronimo Tecoatl: San Lucas Zoquiapam)

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

Testimonio de Erasto Carrera [Salvation] (in Mazateco de Eloxochitlán)

Mga patotoo ng mga mananampalataya para sa ebanghelyo ng hinde pa nanamplataya at magpapalakas din ng mga Kristyano.

Testimonio de Gustavo Guerrero [Redemption] (in En ndaja [Mazateco de Ocopetatillo])

Mga patotoo ng mga mananampalataya para sa ebanghelyo ng hinde pa nanamplataya at magpapalakas din ng mga Kristyano.

Testimonio de Refugio Mendoza [Repentance] (in An xo'boo [Mazateco de Ateixtlahuaca])

Mga patotoo ng mga mananampalataya para sa ebanghelyo ng hinde pa nanamplataya at magpapalakas din ng mga Kristyano.

I-download Mazateco de San Jeronimo Tecoatl

Audio/Video mula sa ibang pagkukunan

Scripture resources - Mazatec, San Jerónimo - (Scripture Earth)
The New Testament - Mazateco, San Antonio - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mazatec San Jeronimo - (Faith Comes By Hearing)

Iba pang pangalan para sa Mazateco de San Jeronimo Tecoatl

Mazateco del Oeste
Mazateco de San Antonio Eloxochitlan
Mazateco de S Jeronimo Tecoatl
Mazateco: San Jerónimo Tecóatl
Mazatec, San Jeronimo Tecoatl (ISO Pangalan ng Wika)
Northern Highland Mazatec
San Jerónimo Tecóatl Mazatec
S Jeronimo Teocoatl Mazatec

Kung saan ang Mazateco de San Jeronimo Tecoatl ay sinasalita

Mexico

Mga wikang nauugnay sa Mazateco de San Jeronimo Tecoatl

Lupon ng mga Tao na nagsasalita Mazateco de San Jeronimo Tecoatl

Mazateco, San Jeronimo Teocatl

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.