Kamanawa wika
Pangalan ng wika: Kamanawa
ISO Code sa Wika: knt
Saklaw ng Wika: ISO Language
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 3515
IETF Language Tag: knt
Halimbawa ng Kamanawa
Mga programang Audio na maari ng Kamanawa
Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.
Salita ng Buhay
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.
I-download Kamanawa
- MP3 Audio (26.6MB)
- Low-MP3 Audio (7.7MB)
- MPEG4 Slideshow (57MB)
- AVI for VCD Slideshow (9.1MB)
- 3GP Slideshow (3.7MB)
Iba pang pangalan para sa Kamanawa
Camanaua
Catuquina
Kamannaua
Kanamari
Katoquina
Katukina
Katukina do Acre
Katukina do Jurua
Katukina-Kanamari
Katukina Pano
Katukina, Panoan
Katuquina
Panoan Katukína (ISO Pangalan ng Wika)
Waninnawa
Kung saan ang Kamanawa ay sinasalita
Mga wikang nauugnay sa Kamanawa
- Kamanawa (ISO Language)
Lupon ng mga Tao na nagsasalita Kamanawa
Katukina-Jurua
Kaalaman tungkul sa Kamanawa
Iba pang kaalaman: Understand Portuguese.
Populasyon: 300
Karunungang bumasa't sumulat: 2
Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito
Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.
Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.