Idu-Mishmi wika

Pangalan ng wika: Idu-Mishmi
ISO Code sa Wika: clk
Bilang ng Wika sa GRN: 18774
Language Scope: ISO Language
Language State: Verified

Mga programang Audio na maari ng Idu-Mishmi

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Ahopra [Mabuting Balita]

Mayroong 40 larawan kasama ng audio-visual sa mg Bibliyang katuruan, kasama ang Bibiyang pananaw mula sa paglikha hanggang kay Kristo, at mga katuruan para sa buhay Kristyano. Para sa pag e-ebanghelyo at panimulang simbahan. (A38294).

Salita ng Buhay (in Mishmi: Sulikota)

(I-download Salita ng Buhay MP3 sa Idu-Mishmi) Maiikling kwento ng Bibliya sa audio, mensahe para sa pag e-ebanghelyo at maaring may kasamang mga awitin at musika. Ipinapaliwanag nila kung paano maligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Krisyano. (C18951).

Iba pang pangalan para sa Idu-Mishmi

Chulikata (offensive name used in the past)
Chulikotta (offensive name used in the past)
Ida
Idu
Idu Mishmi
Lhoba
Lho-Pa
Midhi
Midu
Mishmi-Sulikota (offensive name used in the past)
Yidu
Yidu Luoba
इदु-मिश्मी
义都语; 义都-珞巴语
義都語; 義都-珞巴語

Kung saan ang Idu-Mishmi ay sinasalita

China
India

Dayalekto na kaugnay sa Idu-Mishmi

Lupon ng mga Tao na nagsasalita Idu-Mishmi

Idu; Lhoba, Yidu;

Kaalaman tungkul sa Idu-Mishmi

Iba pang kaalaman: Bilingual in Hindi and Assamese; IDU may not be in the Tani group but it is related.

Populasyon: 11,000

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.

Ang GRN ay nagbibigay ng pagkakataon sa mga Kristyano na makatulong upang magpahayag ng ebanghelyo sa mga di pa nararating na lupon na mga tao sa pamamagitan ng mga recording ng Kwento sa Bibliya, mga katuruan mula sa Bibliya, mga gabay para sa pag-aaral ng Bibliya, mga awit at musika. Maaari kang makatulong sa mga misyon o sa mga simbahan sa pagpapahayag ng Magandang Balita o pagtatayo ng mga simbahan sa pamamagitan ng pag-iisponsor o pagpapakalat ng mga nabanggit na materyales. Nagbibigay din kami ng pagkakataon na makilahok sa mga misyon na malayo kung saan ka man sa mundo. Kung ikaw ay regular na dumadalo sa simbahang Kristiyano, at naniniwala sa Bibliya, maaari kang lumahok sa isang misyon na aabot sa mga hindi pa nararating na lupon ng tao upang makarinig ng Magandang Balita ni Hesu Kristo. Makipag-ugnayan sa inyong lokal na opisina ng GRN.