Kyenyingbarang wika
Pangalan ng wika: Kyenyingbarang
ISO Code sa Wika: kql
Saklaw ng Wika: ISO Language
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 4037
IETF Language Tag: kql
Halimbawa ng Kyenyingbarang
Kyenyingbarang - The Two Roads.mp3
Mga programang Audio na maari ng Kyenyingbarang
Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.
Mabuting Balita & Salita ng Buhay
May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.
I-download Kyenyingbarang
- MP3 Audio (45.6MB)
- Low-MP3 Audio (12.8MB)
- MPEG4 Slideshow (83.3MB)
- AVI for VCD Slideshow (21.3MB)
- 3GP Slideshow (6.6MB)
Iba pang pangalan para sa Kyenyingbarang
Bulang
Kenele
Keñele
Kenen Birang
Kenying
Kenying Bulang
Keyele
Kiañiŋ Balaŋ (Katutubong Pangalan ng Wika)
Kyenele (ISO Pangalan ng Wika)
Kyenying Barang
Kyenying-Barang
Miyak
Kung saan ang Kyenyingbarang ay sinasalita
Lupon ng mga Tao na nagsasalita Kyenyingbarang
Kenele ▪ Muya
Kaalaman tungkul sa Kyenyingbarang
Iba pang kaalaman: Semi-literate in (Tok Pisin), Understand Banaro; Few Christian.
Populasyon: 1,580
Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito
Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.
Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.