Kangkanai: Lepanto wika

Pangalan ng wika: Kangkanai: Lepanto
ISO Pangalan ng Wika: Kankanaey [kne]
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 2308
IETF Language Tag: kne-x-HIS02308
ROLV (ROD) Language Variety Code: 02308

Halimbawa ng Kangkanai: Lepanto

Kankanaey Kangkanai Lepanto - About Jesus.mp3

Mga programang Audio na maari ng Kangkanai: Lepanto

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Salita ng Buhay

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

I-download Kangkanai: Lepanto

Audio/Video mula sa ibang pagkukunan

Jesus Film Project films - Kankanaey - (Jesus Film Project)
The New Testament - Kankanaey - 2000 Bible League - (Faith Comes By Hearing)

Iba pang pangalan para sa Kangkanai: Lepanto

Kankanay
Lepanto

Kung saan ang Kangkanai: Lepanto ay sinasalita

Philippines

Mga wikang nauugnay sa Kangkanai: Lepanto

Kaalaman tungkul sa Kangkanai: Lepanto

Iba pang kaalaman: Understand Iloc., English; Animism; Gosp. Portuguese (Kangk.).

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.