Rejang: Lebong wika

Pangalan ng wika: Rejang: Lebong
ISO Pangalan ng Wika: Rejang [rej]
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 15965
IETF Language Tag: rej-x-HIS15965
ROLV (ROD) Language Variety Code: 15965

Halimbawa ng Rejang: Lebong

Rejang Lebong - The Two Roads.mp3

Mga programang Audio na maari ng Rejang: Lebong

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Mabuting Balita

May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.

I-download Rejang: Lebong

Audio/Video mula sa ibang pagkukunan

Jesus Christ Film Project films - Rejang - (Toko Media Online)
Jesus Film Project films - Rejang - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Rejang - (Jesus Film Project)
The New Testament - Rejang Lebong - 2011 Edition - (Faith Comes By Hearing)

Iba pang pangalan para sa Rejang: Lebong

Djang Lebong
Lebong

Kung saan ang Rejang: Lebong ay sinasalita

Indonesia

Mga wikang nauugnay sa Rejang: Lebong

Kaalaman tungkul sa Rejang: Lebong

Populasyon: 1,000,000

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.