Wapishana wika

Pangalan ng wika: Wapishana
ISO Code sa Wika: wap
Saklaw ng Wika: ISO Language
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 1839
IETF Language Tag: wap
 

Halimbawa ng Wapishana

Wapishana - Noah.mp3

Mga programang Audio na maari ng Wapishana

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

Salita ng Buhay

Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.

I-download Wapishana

Audio/Video mula sa ibang pagkukunan

The New Testament - Wapishana - Suriname Bible Soc 2012 & Guyana Bible Soc 2012 - (Faith Comes By Hearing)

Iba pang pangalan para sa Wapishana

Aruma
Uapixana
Vapidiana
Wapichan
Wapichana
Wapisana
Wapishiana
Wapishshiana
Wapisiana
Wapitxana
Wapixana
Wapixiana
Wapixiána

Kung saan ang Wapishana ay sinasalita

Brazil
Guyana

Mga wikang nauugnay sa Wapishana

Lupon ng mga Tao na nagsasalita Wapishana

Wapixana

Kaalaman tungkul sa Wapishana

Iba pang kaalaman: Understand Portuguese, English, New Testament 2008?

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.