ภาษา Muhiang Group
ชื่อภาษา: Muhiang Group
ชื่อภาษา ISO: Mufian [aoj]
ภาษารัฐ: Verified
รหัสภาษาของจีอาร์เอ็น: 378
IETF Language Tag:
ตัวอย่างภาษา Muhiang Group
Mufian Muhiang Group - Two Roads.mp3
บันทึกเสียงที่มีในภาษา Muhiang Group
สื่อบันทึกเสียงเหล่านี้มีเป้าหมายในการประกาศและสอนพระคัมภีร์ระดับพื้นฐาน เพื่อนําข่าวประเสริฐไปยังกลุ่มคนที่อ่านหนังสือไม่ได้ หรือกลุ่มชนที่นิยมสื่อสารโดยการพูดคุยเป็นหลัก และมีเป้าหมายมุ่งเน้นกับกลุ่มที่ข่าวประเสริฐยังเข้าไปไม่ถึง
พระคำแห่งชีวิต
บันทึกเสียงเรื่องจากพระคัมภีร์และเรื่องที่ประกาศข่าวประเสริฐ อธิบายความรอดและอาจให้คำสอนคริสเตียนพื้นฐาน
พระคำแห่งชีวิต 2
บันทึกเสียงเรื่องสั้นจากพระคัมภีร์และคำสอนที่อธิบายความรอด และให้คำสอนพื้นฐานของคริสเตียนแต่ละรายการเป็นบทความที่คัดสรรเฉพาะและเหมาะสมกับวัฒนธรรม อาจมีเพลงและดนตรีด้วย
Recordings in related languages
ข่าวประเสริฐ (in Mufian)
บทเรียนพระคัมภีร์ภาพและเสียง 40 ตอนพร้อมรูปภาพ มีภาพรวมของพระคัมภีร์ตั้งแต่การทรงสร้างจนถึงพระคริสต์ และการสอนเกี่ยวกับชีวิตคริสเตียน เพื่อการเผยแพร่ข่าวประเสริฐและการสร้างคริสตจักร
ดาวน์โหลด Muhiang Group
- MP3 Audio (92.1MB)
- Low-MP3 Audio (25.2MB)
- MPEG4 Slideshow (146.4MB)
- AVI for VCD Slideshow (33.6MB)
- 3GP Slideshow (13.6MB)
ชื่ออื่นสำหรับ Muhiang Group
Arapesh, Southern
Arapesh, Southern: Balif
Arapesh, Southern: Ilahita
Balif
Ilahita
Muhiang: Balif
Muhiang: Ilahita
Muhiang: Walahuta
Muhiang: Womsak
Muhiang: Womsis
Walahuta
Womsak
Womsis
พื้นที่ใช้ภาษา Muhiang Group
สำเนียงที่ใกล้เคียงกับภาษา Muhiang Group
- Mufian (ISO Language)
ข้อมูลเกี่ยวกับ Muhiang Group
ข้อมูลอื่นๆ: Close to Supari, Understand Bombita, English, Tok Pisin; Christian, New Testament.
ทำงานกับจีอาร์เอ็นเกี่ยวกับภาษานี้
หากคุณมีใจรักพระเยซู และมีภาระใจในการสื่อข่าวประเสริฐของพระองค์แก่คนที่ไม่เคยได้ยินเรื่องจากพระคัมภีร์ในภาษาของเขาเอง หรือหากภาษานี้เป็นภาษาท้องถิ่นของคุณ หรือคุณรู้จักผู้ที่ใช้ภาษานี้ หากคุณต้องการสำรวจหรือให้ข้อมูลเกี่ยวกับภาษานี้ หากคุณสามารถช่วยเราหาผู้ที่จะแปลบทความหรือพูดบรรยายในการบันทึกเสียงภาษานี้ได้ หากคุณต้องการสนับสนุนสื่อบันทึกเสียงในภาษานี้หรือภาษาอื่น กรุณา ติดต่อสายด่วนภาษาของจีอาร์เอ็น
จีอาร์เอ็นเป็นองค์กรที่ไม่แสวงผลกำไร และไม่มีนโยบายให้เงินเป็นค่าตอบแทนแก่ผู้แปลหรือผู้ช่วยด้านภาษา ผู้ที่ช่วยในงานล้วนแต่ช่วยอย่างสมัครใจ