English: Newcastle Northumberland language
These recordings are designed for evangelism and basic Bible teaching to bring the gospel message to people who are not literate or are from oral cultures, particularly unreached people groups.
Short audio Bible stories, evangelistic messages that may include songs and music. They explain salvation and give basic Christian teaching. (A65398).
Short audio Bible stories, evangelistic messages that may include songs and music. They explain salvation and give basic Christian teaching. (A65647).
Audio Bible lessons with optional pictures, with Bible overview from creation to Christ, and teaching on the Christian Life. For evangelism and church planting. For use without picture books. (A63422).
Audio-visual Bible lessons in 40 pictures, with Bible overview from creation to Christ, and teaching on the Christian life. For evangelism and church planting. For use with the picture books. (A63406).
Audio Books of Christian Classics - English - (Free Christian Audio Books)
Christian Walk - English: Philippines - (Videoparables.org)
The Jesus Story (audiodrama) - English - (The Jesus Film Project)
- English (ISO Language)
- English: British (Dialect)
- English: Newcastle Northumberland (Sub-Dialect)
- English: Birmingham (Unknown)
- English: Bolton Lancashire (Sub-Dialect)
- English: Cockney (Sub-Dialect)
- English: Cornwall (Sub-Dialect)
- English: Craven Yorkshire (Sub-Dialect)
- English: Cumberland (Sub-Dialect)
- English: Devonshire (Sub-Dialect)
- English: Dorset (Sub-Dialect)
- English: Durham (Sub-Dialect)
- English: East Devonshire (Sub-Dialect)
- English: Edinburgh (Unknown)
- English: North Lancashire (Sub-Dialect)
- English: Northumberland (Sub-Dialect)
- English: North Wiltshire (Sub-Dialect)
- English: North Yorkshire (Sub-Dialect)
- English: Radcliffe Lancashire (Sub-Dialect)
- English: Sheffield Yorkshire (Sub-Dialect)
- English: Somerset (Sub-Dialect)
- English: South Wales (Unknown)
- English: Sussex (Sub-Dialect)
- English: Tyneside Northumberland (Sub-Dialect)
- English: West Country (Unknown)
- English: Westmorland (Sub-Dialect)
- English: West Yorkshire (Sub-Dialect)
Abnaki-Penobscot; Aborigine, Detribalized; Aborigine, Southwest; African-Americans; Afro-Antiguan; Afro-Caribbean; Alaskan Athabascan; Americans, U.S.; Amerindian, Detribalized; Anglo; Anglo-Australian; Anglo-Canadian; Anglo-New Zealander; Anglo-South African; Antilles English-Speaking; Arab, general; Arapaho; Atsugewi; Bahamian; Barbadian; Bermudan, mixed; Black African, general; Brazilian, general; British; British, Scottish; Cape Verdean; Catawba; Cayman Islanders; Chehalis; Chinese, general; Chitimacha; Chumash; Clallam; Coeur d'Alene; Coloured; Colville; Coos, Hanis; Cornish; Cowlitz; Cupeno; Delaware; Delaware, Unami; English-Speaking, general; Eskimo, Creole; Eskimo, Western Canadian; Eurasian; Euronesian; European, general; Falkland Islanders; Gilbraltarian; Guam; Gypsy, English, Romanichal; Gypsy, Irish; Han Chinese, Mandarin; Hawaiian; Holikachuk; Honduran, English-Speaking; Houma, Half-Choctaw; Indian, English-Speaking; Iowa; Irish; Irish Traveller, Shelta; Iroquois; Jamaicans; Jew, English Speaking; Kansa; Kato; Kawaiisu; Kitsai; Klamath-Modoc; Kpelle, Liberia; Ladakhi, Christian; Lithuanian; Lower Chinook; Lumbee; Makah; Malaysians, English-Speaking; Mandan; Manx; Miami; Micronesians, English-Speaking; Midway Islanders; Miwok; Mohegan-Montauk-Narragansett; Namibians; Nanticoke; Ngarluma; Nooksack; North African, general; Nunggubuyu; Nyanja; Nyigina; Osage; Otoe; Pacific Islanders, general; Palauan, English-Speaking; Panamint; Part-Indian; Pawnee; Pintupi; Pitcairner, Norfolk; Polynesian; Powhatan; Quileute; Quinault, Lower Chehalis; Saint Helena; Sarnami Hindi; Serrano; Snohomish; South Asian, general; Tonkawa; Tunica; Turk, Meskhetian; Turks and Caicos Creole English; Tuscarora; Twana; Ulster Irish; Virgin Islanders, English-Speaking; Wampanoag; Washo; Watjari; West Indian, general; West Indian Mulatto; Wichita; Wintu; Wiyot; Wyandot; Yazidi; Yuchi; Yuki; Yurok;
Work with GRN on this language
Are you passionate about Jesus and communicating the Christian gospel to those who have never heard the Bible message in their heart language? Are you a mother tongue speaker of this language or do you know someone who is? Would you like to help us by researching or providing information about this language, or help us find someone who can help us translate or record it? Would you like to sponsor recordings in this or any other language? If so, please Contact the GRN Language Hotline.
Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily.
GRN also has opportunities for Christians to contribute meaningfully to evangelizing unreached people groups through audio Bible stories, Bible lessons, Bible study tools, evangelistic messages, songs and music. You can assist missions or churches involved in evangelism or church planting through sponsoring or distributing materials. We also have exciting opportunities to be involved in missions remotely from wherever you are in the world. If you regularly attend a Christian church, and believe the Bible, you can play a part in mission, and see unreached people groups hear the gospel of Jesus Christ. Contact your local GRN office.