English: South Africa language
Sample of English: South Africa
These recordings are designed for evangelism and basic Bible teaching to bring the gospel message to people who are not literate or are from oral cultures, particularly unreached people groups.
Educational materials for public benefit, such as information about health issues, farming, business, literacy or other education. (A82272).
Audio-visual Bible lessons in 40 pictures, with Bible overview from creation to Christ, and teaching on the Christian life. For evangelism and church planting. (A61047).
A chronological Bible teaching series from creation to Christ's second coming in 120 pictures. Brings understanding of the character and teaching of Jesus. (A61043).
A chronological Bible teaching series from creation to Christ's second coming in 120 pictures. Brings understanding of the character and teaching of Jesus. (A61044).
A chronological Bible teaching series from creation to Christ's second coming in 120 pictures. Brings understanding of the character and teaching of Jesus. (A61045).
A chronological Bible teaching series from creation to Christ's second coming in 120 pictures. Brings understanding of the character and teaching of Jesus. (A61046).
Messages from native believers for evangelism, growth and encouragement. May have denominational emphasis but follows mainstream Christian teaching. (C82211).
Audio or video presentations which teach Biblical truth. A series of interactive stories for children in need, to be played on the Megavoice Envoy audio player placed in the pouch of Wildlife Storytellers toy tiger – with appropriate support and followup.
The full script and usage notes can be viewed here.
The script is © 2014 Claude Vosloo - Home of Creativity (Pledge: We turn your dreams into text that changes lives.) (A65132).
Messages from native believers for evangelism, growth and encouragement. May have denominational emphasis but follows mainstream Christian teaching. (C82245).
Messages from native believers for evangelism, growth and encouragement. May have denominational emphasis but follows mainstream Christian teaching. (C82246).
Audio Books of Christian Classics - English - (Free Christian Audio Books)
Christian Walk - English: Philippines - (Videoparables.org)
Jesus Film Project films - English - (The Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - English, Native North American - (The Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - English - (The Jesus Film Project)
Abnaki-Penobscot; Aborigine, Detribalized; Aborigine, Southwest; African-Americans; Afro-Antiguan; Afro-Caribbean; Alaskan Athabascan; Americans, U.S.; Amerindian, Detribalized; Anglo; Anglo-Australian; Anglo-Canadian; Anglo-New Zealander; Anglo-South African; Antilles English-Speaking; Arab, general; Arapaho; Atsugewi; Bahamian; Barbadian; Bermudan, mixed; Black African, general; Brazilian, general; British; British, Scottish; Cape Verdean; Catawba; Cayman Islanders; Chehalis; Chinese, general; Chitimacha; Chumash; Clallam; Coeur d'Alene; Coloured; Colville; Coos, Hanis; Cornish; Cowlitz; Cupeno; Delaware; Delaware, Unami; English-Speaking, general; Eskimo, Creole; Eskimo, Western Canadian; Eurasian; Euronesian; European, general; Falkland Islanders; Gilbraltarian; Guam; Gypsy, English, Romanichal; Gypsy, Irish; Han Chinese, Mandarin; Hawaiian; Holikachuk; Honduran, English-Speaking; Houma, Half-Choctaw; Indian, English-Speaking; Iowa; Irish; Irish Traveller, Shelta; Iroquois; Jamaicans; Jew, English Speaking; Kansa; Kato; Kawaiisu; Kitsai; Klamath-Modoc; Kpelle, Liberia; Ladakhi, Christian; Lithuanian; Lower Chinook; Lumbee; Makah; Malaysians, English-Speaking; Mandan; Manx; Miami; Micronesians, English-Speaking; Midway Islanders; Miwok; Mohegan-Montauk-Narragansett; Namibians; Nanticoke; Ngarluma; Nooksack; North African, general; Nunggubuyu; Nyanja; Nyigina; Osage; Otoe; Pacific Islanders, general; Palauan, English-Speaking; Panamint; Part-Indian; Pawnee; Pintupi; Pitcairner, Norfolk; Polynesian; Powhatan; Quileute; Quinault, Lower Chehalis; Saint Helena; Sarnami Hindi; Serrano; Snohomish; South Asian, general; Tonkawa; Tunica; Turk, Meskhetian; Turks and Caicos Creole English; Tuscarora; Twana; Ulster Irish; Virgin Islanders, English-Speaking; Wampanoag; Washo; Watjari; West Indian, general; West Indian Mulatto; Wichita; Wintu; Wiyot; Wyandot; Yazidi; Yuchi; Yuki; Yurok;
Information about English: South Africa
Work with GRN on this language
Are you passionate about Jesus and communicating the Christian gospel to those who have never heard the Bible message in their heart language? Are you a mother tongue speaker of this language or do you know someone who is? Would you like to help us by researching or providing information about this language, or help us find someone who can help us translate or record it? Would you like to sponsor recordings in this or any other language? If so, please Contact the GRN Language Hotline.
Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily.
GRN also has opportunities for Christians to contribute meaningfully to evangelizing unreached people groups through audio Bible stories, Bible lessons, Bible study tools, evangelistic messages, songs and music. You can assist missions or churches involved in evangelism or church planting through sponsoring or distributing materials. We also have exciting opportunities to be involved in missions remotely from wherever you are in the world. If you regularly attend a Christian church, and believe the Bible, you can play a part in mission, and see unreached people groups hear the gospel of Jesus Christ. Contact your local GRN office.