The first stage was the discovery that Chad and Cameroon had many languages in common.
The second stage was the discovery that the recordist, Joseph, from Southern Cameroon was very au fait with local conditions and cultural customs in Chad.
The third stage was the discovery was that it was possible to formalise contacts in the capital, Njamena. Justin, the recordist from North Cameroon was in on the deal. He had all the equipment needed to do recordings, editing and duplicating. He will work out of his home base not too far from the Chad border. (It is hoped that this will save on accommodation costs).
The fourth stage was the discovery that missionaries in Chad, attached to SIL and the Bible Alliance, wanted recordings in the border language groups. They were prepared to assist with translating the language scripts. They needed recordings of the “GOOD NEWS”. These missionaries know from past experience that they will get high quality recordings from GRN. They now have eight teams working on language translations.
All the unresolved problems that the Swiss GRN were worried about have been resolved! PTL! What great progress in Chad!
PS This blog is based on an article published in “Echoes d'Audio Gospel No 2 – 2007”written by Daniel Oddon in French.