unfoldingWord 30 - SiYesus Nombee Nomaꞌinang Limaributoo

unfoldingWord 30 - SiYesus Nombee Nomaꞌinang Limaributoo

Esboço: Matthew 14:13-21; Mark 6:31-44; Luke 9:10-17; John 6:5-15

Número do roteiro: 1230

Idioma: Tajio

Público alvo: General

Tipo: Bible Stories & Teac

Propósito: Evangelism; Teaching

Passagem bíblica: Paraphrase

Estado: Approved

Os roteiros são guias básicos para a tradução e gravação em outros idiomas. Devem ser adaptados de acordo com a cultura e a língua de cada região, para fazê-lo relevante. Certos termos e conceitos podem precisar de uma explicação adicional ou mesmo serem omitidos no contexto de certos grupos culturais.

Texto do roteiro

SiYesus nonuju temurit-murit-Nya mokarevaa tejarita nuꞌAlataꞌala ane nomaguru tetoo-too eipomoiaong-pomoiaong sanu ntaninya. Watu siira netencile, siira nonjaritaa eisiYesus tesapa sanu ginauka niira. Lamai heꞌua siYesus neubu siira umaꞌomo concoono Siia eipomoiaong sanu moodoy eisantava nubonto antau mengondok sampalai. Karna heꞌua siira nesave eipayangan ane umaꞌo eisantava nubonto.

Tapi nabari tetoo sanu neꞌita siYesus ane temurit-murit-Nya heꞌua umaꞌomo nelengkat umaꞌo eisantava. Tetoo-too heꞌua nelinjok eipipit nubonto antau majaok eisantava mongaliurui siira. Watu siYesus ane temurit-murit-Nya najaok, peinconong nutoo mabari umaimo eiriꞌua, netaang siira.

Eilalong nupeinconong nutoo heꞌua umai 5,000 too langkai, jiompo norekeng tebengkel-bengkel ane teunga-unga. SiYesus noondong tutuu eitoo-too heꞌua. SiYesus moꞌotoi, tetoo-too eini sima tedomba-domba sanu jio umai otopomiara. Karna heꞌua Siia nomaguru siira ane nepeꞌeondok sanu nepees.

Watu teeleo nompamulamo mondoung, temurit-murit nonjarita eisiYesus, “Teeleo mondoungo ane jio umai okampung sanu moꞌosuk eiriꞌini. Tujumo tetoo-too heꞌua pelampamo antau siira maala melampa melolo sanu noꞌinang.”

Tapi siYesus nonjarita eisiira, “Siꞌemiu kanaboi mombenii siira menginang!” Temurit-murit-Nya nonyimbat, “Iamaꞌo siꞌami maala monggauka heꞌua? Siꞌami boi umai limabua ateroti ane robua tebau.”

SiYesus nonuju temurit-murit-Nya mongular eitoo-too heꞌua mongodung seselibok eibabok nugugus. Selibok limampulutoo.

Lamai heꞌua siYesus nongala limabua teroti ane robua tebau heꞌua nopongaring eilangit ane nonyukur.

Lamai heꞌua siYesus nompamulamo nononompig teroti ane tebau heꞌua. Siia nombeena sosongkolo heꞌua eimurit-murit-Nya antau noveena eitoo-too heꞌua. Temurit-murit tatarus nonilala sanu noꞌinang heꞌua, ane jiompo valii notouꞌong! Jojoo tetoo nenginang jaok novosu.

Touk heꞌua temurit-murit nongincona tetoro nuroti ane tebau magana sompulu rokaranji. Jojoo tetoronya lamai limabua teroti ane robua tebau.

Informações pertinentes

Palavras de Vida - A GRN tem mensagens evangelísticas em áudio em milhares de idiomas contendo a mensagem bíblica sobre a salvação e a vida cristã.

Downloads gratuitos - Baixe gratuitamente áudios de histórias bíblicas e estudos em milhares de idiomas, além de ilustrações, roteiros e vários outros tipos de material para evangelismo e crescimento da igreja.

Coleção de áudio da GRN - Material evangelístico e de ensino bíblico, adaptado às necessidades e cultura de cada povo em vários estilos e formatos.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons