unfoldingWord 31 - Jesu watama y llabu

unfoldingWord 31 - Jesu watama y llabu

Esboço: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21

Número do roteiro: 1231

Idioma: Ache

Público alvo: General

Tipo: Bible Stories & Teac

Propósito: Evangelism; Teaching

Passagem bíblica: Paraphrase

Estado: Approved

Os roteiros são guias básicos para a tradução e gravação em outros idiomas. Devem ser adaptados de acordo com a cultura e a língua de cada região, para fazê-lo relevante. Certos termos e conceitos podem precisar de uma explicação adicional ou mesmo serem omitidos no contexto de certos grupos culturais.

Texto do roteiro

Gobu Jesu inama dja kuere mudjãndygi wywype, djopiwã wyrakarape emi owã duwe ypa embe rekuaty, go buepabu ache wywype. Jesu buepabu gogi wywype, djopima djo etakrã kuãmbuku llabu krandobuãwã. Jesu ĩma gope idja etakrãpe, emi chãwã mbuku rawẽ krandobuã reko Apã Wachupe.

Gobu rõ Jesu kuere mudjãndygi wywy paydjã rekobu djepe wyrakara, chãwã wachubu ĩ wyche ypa bychepe. Gogi wywy paydjã reko djuei buchãpe, wytu chidja ekõ buare idja lluãwã rekuaty.

Gobu Jesu krandobuãmbabu, watama o dja kuere mudjãndygi wywy rekuaty. Go watama o y llabu, ypa wachu rupi wyrakara lluãwã rekuaty!

Jesu kuere mudjãndygi wywy krymballã roma, Jesupe wechãmbu. Gogi wywy djã djawuma, wechãma etakrã krei buchã. Jesu kuama, gogi wywy krymballã, go buare pukama, emi inama: „Krymballãeme. Guei cho!“

Gobu Pedro inama Jesupe: „Kiuatygi, gueibu dje, puka chope cho owã y llabu dje rekuaty.” Jesu inama Pedrope: “Edjo!”

Gobu Pedro edjyma o wyrakara puare emi buãma watawã y llabu Jesu rekuaty. Gobu rõ idja wata obu, maĩllãma Jesudji, gobu wechãma y prandjã emi wytu chidja.

Gobu Pedro krymballãma emi ype tõwe roma djo. Gobu puka chidjama: ”Cho Rekoatygi, chope kuwẽ gami!” Gobu bitallãpe Jesu ekõma idja djãwẽ, emi kawãma idja ipodji. Gobu inama Pedrope: “Dje rõ kbe’e kua gatullãngi. Bue buare rõ dje djã djonomballã wyche Apã Wachu ipope?”

Gobu Pedro emi Jesu djopibu wyrakarape, bitallã roma wytu chidja kadjãmbama emi y prandjãllãma. Gobu Jesu kuere mudjãndygi wywy chã opopa roma, emi kmarãma idja chã ruwa, inama: “Kainallãpe, dje rõ Apã Wachu Tay.”

Informações pertinentes

Palavras de Vida - A GRN tem mensagens evangelísticas em áudio em milhares de idiomas contendo a mensagem bíblica sobre a salvação e a vida cristã.

Downloads gratuitos - Baixe gratuitamente áudios de histórias bíblicas e estudos em milhares de idiomas, além de ilustrações, roteiros e vários outros tipos de material para evangelismo e crescimento da igreja.

Coleção de áudio da GRN - Material evangelístico e de ensino bíblico, adaptado às necessidades e cultura de cada povo em vários estilos e formatos.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons