unfoldingWord 05 - Walaad hana waad

unfoldingWord 05 - Walaad hana waad

Esboço: Genesis 16-22

Número do roteiro: 1205

Idioma: Arabic, Chadian

Público alvo: General

Tipo: Bible Stories & Teac

Propósito: Evangelism; Teaching

Passagem bíblica: Paraphrase

Estado: Approved

Os roteiros são guias básicos para a tradução e gravação em outros idiomas. Devem ser adaptados de acordo com a cultura e a língua de cada região, para fazê-lo relevante. Certos termos e conceitos podem precisar de uma explicação adicional ou mesmo serem omitidos no contexto de certos grupos culturais.

Texto do roteiro

wisilo fi canan baada achara sana. ibrahim wa sarai lissa ma indim sakir, khalas sarai marrid ibrahim gaalat leia, misil Allah ma antani sakiir wa hassa ana bigit mara kabire ma nalda, dihadi khadimte hajara. akhda achan talda lei sakiir.

khalas ibrahim akhadaa ajarah wa weldat leia wileed, wa ibrahim sama ismael. lakin marta sarah gaide ti nandil fog hajara. wakit ismael umra talattaachar sana. wa batan, Allah gal le ibrahim.

Khalas Abram sajad wajja fi turab wa, Allah gal lea: « inta tabga abu hana umma kabire wa le zuriitak nantiku balaad hana Cannan wa nabga illakum dayman. Wa kulla dukhurra fi betak ti tahirum.

marrtak sarai talda lek sakhir. hu dabas wabga weleed al ana walaakh, hu yabga waatak joga. sami isaakh ni sawi maya alaakh, hu yabga umma khabir e. weledak ismael yabgaumma khabire, lakin ana abram abualkomin, lesaraI di samaha sarrah manata « malikha

fi yom da ibrahim taahar kulu yal al dukhura al fil beeta baad sana, wakit da ibrahim oumrta miyah sana‹ 100 › wa sarah oumoura tisshin sana ‹ 90 ›s. sarah wildit le ibrahim wilet, sammoo isaakha michil al Allah gala leem.

wakhit issakh bigi sabi, Allah jala iman ana ibrahim, wa gal leia chil wileedak isaakh al waiit gadoumalei daye, badan ibrahim kaaram allah, hu abit an Allah

ibrahim be isaakh machin a le bakan alyi gadum daye, wa wkhtit machin isaakh saala abu ibrahim wa gal: abba da hu hataap m’a nahaar wa ween khaabich ana daye. ibrahim gal leia: ya wiledi Allah yaffta lena be khaabich.

wakit wislo fil bakan al yigadim walda, ibrahim raabat wileda, wa chala katta fi mathaha. hu yi dor yadaba: wa Allah gal leia: agif! ma ti sawi fassil le wiledak! ana arif inti khaif lei, wa ma dartinin wiledak.

ibrahim raafa rasa wa chaaf khaabich al Allah anta leiya.

khalas Allah gal le ibrahim: achan inta jahas tantini kulu chei, laadi willedakh al wahit ana waatak achan ni barik. zurriatak tabga actaar ziada min al nujum. achan inta karramtini, be zurriatak di ana ni barik kulu gabal ana dunnia.

Informações pertinentes

Palavras de Vida - A GRN tem mensagens evangelísticas em áudio em milhares de idiomas contendo a mensagem bíblica sobre a salvação e a vida cristã.

Downloads gratuitos - Baixe gratuitamente áudios de histórias bíblicas e estudos em milhares de idiomas, além de ilustrações, roteiros e vários outros tipos de material para evangelismo e crescimento da igreja.

Coleção de áudio da GRN - Material evangelístico e de ensino bíblico, adaptado às necessidades e cultura de cada povo em vários estilos e formatos.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?