Makande a Kristu Oyu Yoya 1 - 32 [O Cristo Vivo 1 - 32] - Mashi

Esta gravação é proveitosa?

Uma série de estudos bíblicos em ordem cronológica da volta de Cristo, em 120 figuras. Explica o ensinamento de Jesus e seu caráter.

Número do Programa: C65273
Nome do Idioma: Mashi

Duração do Programa: 38:33

Title and Introdução

1:28

1. Title and Introdução

Kristu Ku Matatekero (Quadro 1 (Figura 1: Cristo no princípio))

0:46

2. Kristu Ku Matatekero (Quadro 1 (Figura 1: Cristo no princípio))

Nyambi Wo Mbire Enu Yoyihe (Quadro 2 (Figura 2: Deus criou todas as coisas))

0:51

3. Nyambi Wo Mbire Enu Yoyihe (Quadro 2 (Figura 2: Deus criou todas as coisas))

Satana A Tumaura Adama Na Eva (Quadro 3 (Figura 3: Satanás tenta Adão e Eva))

1:10

4. Satana A Tumaura Adama Na Eva (Quadro 3 (Figura 3: Satanás tenta Adão e Eva))

Adam Na Eva Awa Cithza (Quadro 4 (Figura 4: Adão e Eva, expulsos do jardim do Éden))

0:54

5. Adam Na Eva Awa Cithza (Quadro 4 (Figura 4: Adão e Eva, expulsos do jardim do Éden))

Thsikumbwethzo Thsa Nyambi Kwa Abrahama (Quadro 5 (Figura 5: A promessa de Deus a Abraão))

1:35

6. Thsikumbwethzo Thsa Nyambi Kwa Abrahama (Quadro 5 (Figura 5: A promessa de Deus a Abraão))

Zakariya No Kangeru (Quadro 6 (Figura 6: Zacarias e o anjo))

1:37

7. Zakariya No Kangeru (Quadro 6 (Figura 6: Zacarias e o anjo))

Kangeru Ka Amba Na Madiya (Quadro 7 (Figura 7: O anjo fala a Maria))

0:50

8. Kangeru Ka Amba Na Madiya (Quadro 7 (Figura 7: O anjo fala a Maria))

Josefa No Kangeru (Quadro 8 (Figura 8: O anjo aparece a José))

0:59

9. Josefa No Kangeru (Quadro 8 (Figura 8: O anjo aparece a José))

Kwerekiwa Kwa Yesu (Quadro 9 (Figura 9: O nascimento de Jesus))

0:43

10. Kwerekiwa Kwa Yesu (Quadro 9 (Figura 9: O nascimento de Jesus))

Adithsana No Tungeru (Quadro 10 (Figura 10: Anjos aparecem aos pastores))

0:43

11. Adithsana No Tungeru (Quadro 10 (Figura 10: Anjos aparecem aos pastores))

Adithsana Aka Hungerithsa Kambu Aye Yesu (Quadro 11 (Figura 11: Os pastores visitam o menino Jesus))

0:41

12. Adithsana Aka Hungerithsa Kambu Aye Yesu (Quadro 11 (Figura 11: Os pastores visitam o menino Jesus))

Simioni A Okethza Ya Yesu (Quadro 12 (Figura 12: Jesus no templo))

1:33

13. Simioni A Okethza Ya Yesu (Quadro 12 (Figura 12: Jesus no templo))

Akwerume Owa Nyanyami ‘A Na Mona Yesu (Quadro 13 (Figura 13: A visita dos reis magos))

1:27

14. Akwerume Owa Nyanyami ‘A Na Mona Yesu (Quadro 13 (Figura 13: A visita dos reis magos))

Yesu Okudi Wanuke Mu Tembere (Quadro 14 (Figura 14: O Menino Jesus no templo))

0:48

15. Yesu Okudi Wanuke Mu Tembere (Quadro 14 (Figura 14: O Menino Jesus no templo))

Erongithsa Ya Johani Mukwakukorovethza (Quadro 15 (Figura 15: A mensagem de João Batista))

1:16

16. Erongithsa Ya Johani Mukwakukorovethza (Quadro 15 (Figura 15: A mensagem de João Batista))

Korovethzo Thza Yesu (Quadro 16 (Figura 16: O baptismo de Jesus))

0:55

17. Korovethzo Thza Yesu (Quadro 16 (Figura 16: O baptismo de Jesus))

Yesu A Mu Ereka Satana (Quadro 17 (Figura 17: Jesus é tentado por Satanás))

1:05

18. Yesu A Mu Ereka Satana (Quadro 17 (Figura 17: Jesus é tentado por Satanás))

Thsidika thso maruwo mu Kana (Quadro 18 (Figura 18: Jesus transforma água em vinho))

1:08

19. Thsidika thso maruwo mu Kana (Quadro 18 (Figura 18: Jesus transforma água em vinho))

Yesu A’rongithsa Nikodema (Quadro 19 (Figura 19: Jesus ensina Nicodemos))

1:31

20. Yesu A’rongithsa Nikodema (Quadro 19 (Figura 19: Jesus ensina Nicodemos))

Yesu No Mbuyama O Mu Samariya (Quadro 20 (Figura 20: Jesus e a mulher samaritana))

1:21

21. Yesu No Mbuyama O Mu Samariya (Quadro 20 (Figura 20: Jesus e a mulher samaritana))

Yesu No Muendithsi (Quadro 21 (Figura 21: Jesus cura o filho de um oficial))

1:09

22. Yesu No Muendithsi (Quadro 21 (Figura 21: Jesus cura o filho de um oficial))

Yesu Aethsa Erongwa Yenthzi Yo Kutanga (Quadro 22 (Figura 22: Jesus escolhe os primeiros discípulos))

1:05

23. Yesu Aethsa Erongwa Yenthzi Yo Kutanga (Quadro 22 (Figura 22: Jesus escolhe os primeiros discípulos))

Ku Waniwa Ko Thsi Thzo Thzingi (Quadro 23 (Figura 23: A pesca maravilhosa))

1:10

24. Ku Waniwa Ko Thsi Thzo Thzingi (Quadro 23 (Figura 23: A pesca maravilhosa))

Yesu A Tundithsa Mupepo Ou Mango (Quadro 24 (Figura 24: A cura de um endemoninhado))

1:06

25. Yesu A Tundithsa Mupepo Ou Mango (Quadro 24 (Figura 24: A cura de um endemoninhado))

Yesu A Porithsa Ngumwenya Peturu (Quadro 25 (Figura 25: Jesus cura a sogra de Pedro))

0:49

26. Yesu A Porithsa Ngumwenya Peturu (Quadro 25 (Figura 25: Jesus cura a sogra de Pedro))

Yesu A kwata Mu Kw’engondwe (Quadro 26 (Figura 26: Jesus cura um homem leproso))

1:12

27. Yesu A kwata Mu Kw’engondwe (Quadro 26 (Figura 26: Jesus cura um homem leproso))

Yesu A Ethsa Mateu Ku Mushupwera (Quadro 27 (Figura 27: Jesus cura um paralítico))

1:35

28. Yesu A Ethsa Mateu Ku Mushupwera (Quadro 27 (Figura 27: Jesus cura um paralítico))

Yesu Pa Dishambirera Dya Mateu (Quadro 28 (Figura 28: A vocação de Mateus))

1:07

29. Yesu Pa Dishambirera Dya Mateu (Quadro 28 (Figura 28: A vocação de Mateus))

Yesu A Porithsa Mukwerume Ku Kayoano (Quadro 29 (Figura 29: Jesus no banquete de Mateus))

1:09

30. Yesu A Porithsa Mukwerume Ku Kayoano (Quadro 29 (Figura 29: Jesus no banquete de Mateus))

Erongwa Yaa Cora Mahangu No Kuafenya Dyo Savata (Quadro 30 (Figura 30: A cura de um homem de Betesda))

1:35

31. Erongwa Yaa Cora Mahangu No Kuafenya Dyo Savata (Quadro 30 (Figura 30: A cura de um homem de Betesda))

Yesu A’porithsa Okuara Dyoko (Quadro 31 (Figura 31: Os discípulos colhem espigas ao sábado))

0:59

32. Yesu A’porithsa Okuara Dyoko (Quadro 31 (Figura 31: Os discípulos colhem espigas ao sábado))

Instrumental

2:02

33. Instrumental

Downloads e Pedidos

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Copyright © 2016 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contato for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Dê a sua opinião.

Sobre nossas gravações de áudio

A GRN possui histórias da Bíblia em mp3, canções evangélicas, música cristã e mensagens evangelísticas traduzidas para mais de 6.000 idiomas e dialetos, sendo que a maioria está disponível para download grátis online. Popular entre as organizações missionárias e igrejas cristãs, os áudios em mp3 e roteiros gratuitos são apropriados para propósitos evangelizadores, bem como a sua utilização no ambiente das igrejas cristãs. Faladas ou cantadas por falantes nativos do idioma em questão, as histórias da Bíblia e canções transmitem o evangelho de Jesus Cristo de maneiras culturalmente relevantes, especialmente em sociedades orais.

Informações pertinentes