Idioma Malagasy, Tsimihety

Nome do Idioma: Malagasy, Tsimihety
Código ISO do Idioma: xmw
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 3533
IETF Language Tag: xmw
 

Amostra de Malagasy, Tsimihety

Malagasy Tsimihety - Are You Going to Heaven.mp3

Gravações disponíveis em Malagasy, Tsimihety

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Palavras de Vida

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Vàvà Tsara nisoroatany Lioka [Lucas]

Alguns ou todos do 42º livro da Bíblia

Baixar tudo Malagasy, Tsimihety

Áudio e Vídeo de outras fontes

GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Tsimihety - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)

Outros nomes para Malagasy, Tsimihety

Malagasy, Tsimehety
Tsimehety
Tsimihetry
Tsimihety
Tsimihety Malagasy

Onde se fala Malagasy, Tsimihety

Madagascar

Idiomas relacionados a Malagasy, Tsimihety

Povos falantes deMalagasy, Tsimihety

Tsimihety

Informação sobre Malagasy, Tsimihety

Mais Informação: Understand French. Close to Antac.; Ancestor Worship, few Christian; L.iterate culture.

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.