Idioma Moulgi
Nome do Idioma: Moulgi
Nome ISO do Idioma: Gabri [gab]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 4920
IETF Language Tag: gab-x-HIS04920
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 04920
Amostra de Moulgi
Gabri Moulgi - The Challenge.mp3
Gravações disponíveis em Moulgi
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Tornando-se um Amigo de Deus
Coleção de histórias bíblicas em áudio relacionadas a mensagens de evangelização. Ensinam sobre a salvação e sobre as bases do Cristianismo. Previously titled 'Words of Life'.
Recordings in related languages
Palavras de Vida (in Gabri)
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Baixar tudo Moulgi
- MP3 Audio (33.2MB)
- Low-MP3 Audio (8.8MB)
- MPEG4 Slideshow (67.6MB)
- AVI for VCD Slideshow (10.7MB)
- 3GP Slideshow (4.5MB)
Outros nomes para Moulgi
Gabri: Moulgi
Onde se fala Moulgi
Idiomas relacionados a Moulgi
- Gabri (ISO Language)
- Moulgi
- Gabri: Darbe
- Gabri: Dormon
Informação sobre Moulgi
Mais Informação: Literate in French, Understand Gab.: Kim., Ndam; Christian, Muslim; trip-Gab.
População: 8,500
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.