Idioma Amuzgo de Ipalapa
Nome do Idioma: Amuzgo de Ipalapa
Código ISO do Idioma: azm
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 3954
IETF Language Tag: azm
Amostra de Amuzgo de Ipalapa
Gravações disponíveis em Amuzgo de Ipalapa
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Palavras de Vida
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Gravações em outros idiomas contendo partes em Amuzgo de Ipalapa
Otros Diagnostic (in Español [Spanish: Mexico])
Baixar tudo Amuzgo de Ipalapa
- MP3 Audio (23.3MB)
- Low-MP3 Audio (6.5MB)
- MPEG4 Slideshow (53.3MB)
- AVI for VCD Slideshow (7.9MB)
- 3GP Slideshow (3.2MB)
Outros nomes para Amuzgo de Ipalapa
Amuzgo Bajo del Este
Amuzgo De Ipalapa
Amuzgo de Santa Maria Ipalapa
Amuzgo de Santa María Ipalapa
Amuzgo, Ipalapa
Amuzgo: Santa Maria Ipalapa
Ipalapa Amuzgo (Nome ISO do Idioma)
Jnunda
Jununda
Santa Maria Ipalapa
Onde se fala Amuzgo de Ipalapa
Povos falantes deAmuzgo de Ipalapa
Amuzgo, Ipalapa
Informação sobre Amuzgo de Ipalapa
Mais Informação: Understand Spanish, some Amuzgo
População: 940
Alfabetização: 20
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.