Idioma Waigali: Nishey

Nome do Idioma: Waigali: Nishey
Nome ISO do Idioma: Waigali [wbk]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 3335
IETF Language Tag: wbk-x-HIS03335
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 03335

Amostra de Waigali: Nishey

Waygali Waigali Nishey - Noah.mp3

Gravações disponíveis em Waigali: Nishey

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Palavras de Vida

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Recordings in related languages

Palavras de Vida (in Waygali)

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Baixar tudo Waigali: Nishey

Outros nomes para Waigali: Nishey

Kalasha-Ala
Nishei
Suki
Wai
Wai-Ala
Waigala
Waigalii
Waigali:Nishey
Waigeli
Zhonjigali

Onde se fala Waigali: Nishey

Afghanistan

Idiomas relacionados a Waigali: Nishey

Informação sobre Waigali: Nishey

Mais Informação: Low cultural & Literacy level.

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.