Idioma Shinasha

Nome do Idioma: Shinasha
Código ISO do Idioma: bwo
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 3149
Etiqueta de idioma IETF: bwo
 

Amostra de Shinasha

Shinasha - Untitled.mp3

Gravações disponíveis em Shinasha

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Ikonaon Gonkewosh Kande'e [Ready To Meet God]

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Palavras de Vida

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Baixar tudo Shinasha

Outros nomes para Shinasha

Bora
Borəni noon
Bori Noona
Borí noonə
Borna (Nome ISO do Idioma)
Boro
Boro (Ethiopia)
Bworo
Dangabo
Gonga
Scinacia
Shinash
Shinassha
Shinicho
Sinasa

Onde se fala Shinasha

Ethiopia

Idiomas relacionados a Shinasha

Povos falantes deShinasha

Shinasha, Borna

Informação sobre Shinasha

Mais Informação: Understand Amharic,Gallinya;Also Orthodox.

População: 18,000

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.