Idioma Tugbiri-Niragu: Tugbri
Nome do Idioma: Tugbiri-Niragu: Tugbri
Nome ISO do Idioma: Tugbiri-Niragu [grh]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 2537
IETF Language Tag: grh-x-HIS02537
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 02537
Amostra de Tugbiri-Niragu: Tugbri
Tugbiri-Niragu Tugbri - What Is a Christian.mp3
Gravações disponíveis em Tugbiri-Niragu: Tugbri
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Palavras de Vida
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Baixar tudo Tugbiri-Niragu: Tugbri
- MP3 Audio (35.4MB)
- Low-MP3 Audio (10MB)
- MPEG4 Slideshow (44.6MB)
- AVI for VCD Slideshow (12.5MB)
- 3GP Slideshow (5MB)
Outros nomes para Tugbiri-Niragu: Tugbri
Agari
Agbiri
Gbiri
Gbiri-Niragu (Nome ISO do Idioma)
Gbiri-Niragu: Gbiri
Gura
Gure (Nome da língua local)
Guri
Igbiri
Tugbiri
Onde se fala Tugbiri-Niragu: Tugbri
Idiomas relacionados a Tugbiri-Niragu: Tugbri
- Tugbiri-Niragu (ISO Language)
- Tugbiri-Niragu: Tugbri
- Tugbiri-Niragu: Niragu
Informação sobre Tugbiri-Niragu: Tugbri
Mais Informação: Understand Hausa; Muslims & Many Christians.
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.