Idioma Tiwa, Southern: Isleta
Nome do Idioma: Tiwa, Southern: Isleta
Nome ISO do Idioma: Tiwa, Southern [tix]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 216
IETF Language Tag: tix-x-HIS00216
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 00216
Amostra de Tiwa, Southern: Isleta
Tiwa Southern Isleta - God Our Creator.mp3
Gravações disponíveis em Tiwa, Southern: Isleta
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Palavras de Vida
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.
Baixar tudo Tiwa, Southern: Isleta
- MP3 Audio (25.4MB)
- Low-MP3 Audio (6.8MB)
- MPEG4 Slideshow (34.7MB)
- AVI for VCD Slideshow (8.7MB)
- 3GP Slideshow (3.5MB)
Outros nomes para Tiwa, Southern: Isleta
Isleta
Isleta Pueblo
Southern Tiwa
Tigua
Tiwa: Isleta
Tiwa, Southern (Nome ISO do Idioma)
Onde se fala Tiwa, Southern: Isleta
Idiomas relacionados a Tiwa, Southern: Isleta
- Tiwa, Southern (ISO Language)
- Tiwa, Southern: Isleta
- Tiwa, Southern: Sandia
Informação sobre Tiwa, Southern: Isleta
Mais Informação: Literate in (English), Understand Spanish;Traditional Religion; Sophisticated & Acculurated.
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.