Idioma Wara: Soulani

Nome do Idioma: Wara: Soulani
Nome ISO do Idioma: Wara [wbf]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 18193
IETF Language Tag: wbf-x-HIS18193
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 18193

Amostra de Wara: Soulani

Wara Soulani - The Two Roads.mp3

Gravações disponíveis em Wara: Soulani

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Boas Novas

Lições bíblicas dividas em 40 seções com imagens. Contêm um panorama bíblico audiovisual da Criação até Cristo, e doutrina sobre a vida cristã. Voltado para evangelismo e plantação de igrejas.

Tornando-se um Amigo de Deus

Coleção de histórias bíblicas em áudio relacionadas a mensagens de evangelização. Ensinam sobre a salvação e sobre as bases do Cristianismo. Previously titled 'Words of Life'.

Recordings in related languages

Tornando-se um Amigo de Deus (in Wara)

Coleção de histórias bíblicas em áudio relacionadas a mensagens de evangelização. Ensinam sobre a salvação e sobre as bases do Cristianismo. Previously titled 'Words of Life'. Two items recorded 1964

Baixar tudo Wara: Soulani

Outros nomes para Wara: Soulani

Soulani

Onde se fala Wara: Soulani

Burkina Faso

Idiomas relacionados a Wara: Soulani

Informação sobre Wara: Soulani

População: 4,500

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.