Idioma Masana: Wina
Nome do Idioma: Masana: Wina
Nome ISO do Idioma: Masana [mcn]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 1636
IETF Language Tag: mcn-x-HIS01636
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 01636
Amostra de Masana: Wina
Masana Wina - Do Not Be Afraid.mp3
Gravações disponíveis em Masana: Wina
Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.
Palavras de Vida w/ MASANA: Yagoua, etc
Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções. Includes MASANA: Yagoua and FULFULDE: Eastern
Baixar tudo Masana: Wina
- MP3 Audio (32.6MB)
- Low-MP3 Audio (10.6MB)
- MPEG4 Slideshow (80.2MB)
- AVI for VCD Slideshow (13.3MB)
- 3GP Slideshow (5.5MB)
Áudio e Vídeo de outras fontes
Jesus Film Project films - Masana - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Masana - (Jesus Film Project)
Outros nomes para Masana: Wina
Central Masa: Wina
Masana: Wine
Viri
Wina
Wine
Onde se fala Masana: Wina
Idiomas relacionados a Masana: Wina
- Masana (ISO Language)
Informação sobre Masana: Wina
Mais Informação: Understand Mas.: Yagoua; Christian & Muslim; New Testament.
Alfabetização: 5
Trabalhe com a GRN neste idioma.
Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.
Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.