Idioma Punjabi, Western: Majhi

Nome do Idioma: Punjabi, Western: Majhi
Nome ISO do Idioma: Punjabi, Western [pnb]
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 15480
IETF Language Tag: pnb-x-HIS15480
Código de Variedade de Idioma ROLV (ROD): 15480

Gravações disponíveis em Punjabi, Western: Majhi

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

Recordings in related languages

ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿ ੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ [A Welcome to the United States of America] (in Punjabi, Western)

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Gravações em outros idiomas contendo partes em Punjabi, Western: Majhi

Palavras de Vida w/ PUNJABI: Majhi (in Pahari, Mahasu)

Áudio e Vídeo de outras fontes

Jesus Film Project films - Panjabi, Western - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Panjabi Western - (Jesus Film Project)

Outros nomes para Punjabi, Western: Majhi

Majhi
Panjabi, Western: Majhi

Onde se fala Punjabi, Western: Majhi

India
Pakistan

Idiomas relacionados a Punjabi, Western: Majhi

Informação sobre Punjabi, Western: Majhi

População: 30,000,000

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.